<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[HHWForum.hu - Letöltési segédletek, leírások]]></title>
		<link>https://hhwforum.hu/</link>
		<description><![CDATA[HHWForum.hu - https://hhwforum.hu]]></description>
		<pubDate>Tue, 12 May 2026 07:55:44 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Filmek felbontása]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=109568</link>
			<pubDate>Sun, 28 Jul 2024 20:34:48 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=2">Orpheus</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=109568</guid>
			<description><![CDATA[Sziasztok!<br />
Sok embernek fejtörést okoz hogy milyen formátumban töltsék le a filmeket. Ehhez csináltam egy összefoglalót:<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><br />
SD (Standard Definition)</span><br />
480p (640x480)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">HD (High Definition)</span><br />
720p (1280x720)<br />
1080p (1920x1080)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FHD (Full High Definition)</span><br />
1080p (1920x1080)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QHD (Quad High Definition)</span><br />
1440p (2560x1440)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">UHD (Ultra High Definition) / 4K</span><br />
2160p (3840x2160)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">8K</span><br />
4320p (7680x4320)<br />
<br />
Különleges Formátumok<br />
HDR (High Dynamic Range): Több szín és kontraszt.<br />
3D: Háromdimenziós élmény.<br />
IMAX: Különösen nagy felbontás és képarány (általában 4K vagy magasabb).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sziasztok!<br />
Sok embernek fejtörést okoz hogy milyen formátumban töltsék le a filmeket. Ehhez csináltam egy összefoglalót:<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><br />
SD (Standard Definition)</span><br />
480p (640x480)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">HD (High Definition)</span><br />
720p (1280x720)<br />
1080p (1920x1080)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FHD (Full High Definition)</span><br />
1080p (1920x1080)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QHD (Quad High Definition)</span><br />
1440p (2560x1440)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">UHD (Ultra High Definition) / 4K</span><br />
2160p (3840x2160)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">8K</span><br />
4320p (7680x4320)<br />
<br />
Különleges Formátumok<br />
HDR (High Dynamic Range): Több szín és kontraszt.<br />
3D: Háromdimenziós élmény.<br />
IMAX: Különösen nagy felbontás és képarány (általában 4K vagy magasabb).]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Felirat időzítés a Subtitle Edittel]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=20108</link>
			<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 06:34:48 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=7580">mspityu1</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=20108</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: x-large;" class="mycode_size">[COLOR="#FF0000"]Felirat időzítés a Subtitle Edittel[/COLOR]</span></span><br />
<span style="color: #ff8c00;" class="mycode_color"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size">Vizuális szinkronizálási lehetőség a hangminta alapján</span></span></span><br />
<br />
<img src="https://datalinkek.com/chimg/images/2019/09/10/sefel2.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: sefel2.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
[COLOR="#008080"]A Subtile edit az egyik legjobban használható feliratkészítő és szinkronizáló program. Teljesen ingyenes, tud magyarul, rendszeresen frissítik <br />
és bármikor letölthető a project honlapjáról a <a href="https://www.nikse.dk/subtitleedit" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.nikse.dk/subtitleedit</a>  oldalról. Van telepíthető és portable verziója is.<br />
Ha letöltöttük akkor az első indításkor be kell állítani a magyar nyelvet: options-&gt;choose language-&gt;hungarian és utána a teljes menürendszer <br />
és a program üzenetei is magyarítva lesznek. A programban négy lényeges területet látunk a bal felső terület a [COLOR="#FF8C00"]szöveglista ablak[/COLOR]. Itt látjuk<br />
soronként a felirat szövegtábláit ( a felirat különálló részekből áll ezeket a részeket hívjuk szövegtáblának). A listában kiválasztott tábla<br />
a [COLOR="#FF8C00"]szövegtábla szerkesztőmezőben[/COLOR] jelenik meg, ahol módosítani is tudjuk. Ez a szöveglista ablak alatt jelenik meg. A jobb felső terület a <br />
[COLOR="#FF8C00"]videóablak[/COLOR] erre kattintva el tudjuk indítani és le tudjuk állítani a videót. Alatta található [COLOR="#FF8C00"]hangmintaablak[/COLOR] itt láthatjuk a videóból kinyerhető<br />
hangminta görbét és az egyes felirattáblák időzítését. Természetesen ahhoz, hogy a feliratot a videóval együtt tudjuk kezelni a nevük<br />
a kiterjesztésen kívül meg kell, hogy egyezzen. Például ha a videófájl: Yellowstone.2018.S02E04.mkv akkor a hozzá illeszthető feliratfájl<br />
a Yellowstone.2018.S02E04.srt nevet viseli. Az srt a leggyakrabban használt feliratfájl formátum mi is ezzel fogunk a legtöbbször találkozni.<br />
Nagyon fontos, hogy mielőtt elkezdünk dolgozni egy felirattal mindig mentsük el más néven, hogy ha elrontunk valamit, biztosan vissza<br />
tudjuk állítani az eredeti változatot. Bár a programban van visszalépési lehetőség, de van amikor ez se segít, főleg ha valamiért leakad<br />
a gépünk és újra kell indítani. Mikor megnyitjuk a feliratfájlt betöltődik a vele azonos nevű videó. Utána a hangmintaablakra kattintva <br />
a program kiolvassa a videóból a hangminta görbét és megjeleníti, erre várni kell egy pár percet. Ezután tudunk nekiállni a felirat beállításának.<br />
A videóban könnyedén tudunk mozogni a videóablak alatti csúszkára kattintva. Látjuk is a csúszka alatt a videó aktuális időpontját mellette<br />
perjellel elválasztva a videó teljes hosszát. A videóban tudunk mozogni a hangminta ablak alatti csúszkát húzva is. Vagy a csúszka aktuális<br />
pozíciója elé vagy mögé kattintva 5 másodperccel előre vagy 5 másodperccel vissza tudunk állni. Ugyanezt tudjuk megvalósítani a billentyűzeten<br />
a kurzor jobbra és a kurzor balra billentyűvel is. Viszont a videóban mozogva nem állunk automatikusan az aktuális felirattáblára ehhez<br />
a hangmintaablakban jobb egérgombbal kell az adott feliratra kattintani. ilyenkor megjelenik egy helyi menü is amiből törölhetjük az<br />
aktuális szövegtáblát vagy összevonhatjuk az előzővel, de a bal egérgombbal kattintva eltűnik. A szövegtáblák között tudunk mozogni<br />
a szöveglista ablakban is az adott listaelemre kattintva, de ez a videót nem állítja az aktuális szövegtáblára. Ehhez az adott listaelemre <br />
duplán kell kattintani. Ennyi bevezetés után térjünk át a felirat beállítására. <br />
<br />
1. A felirat beállítása leggyakrabban viszonylag egyszerű. Általában a feliratok eleje és a vége is ugyanúgy van elcsúszva. Ezt egyszerűen <br />
tudjuk orvosolni. Alapvetően meg kellene határoznunk az eltolási időzítést és ezt az értéket megadni a szinkronizálás menüben az<br />
időpontok igazítása menüpontban, de én találtam véletlenül egy sokkal egyszerűbb módszert. Kiválasztjuk a legelső felirattáblát<br />
és utána a hangmintaablakban a ctrl+shift billentyű lenyomása mellett oda kattintunk ahova az első felirattáblát állítani akarjuk és ez a <br />
felirattábla és az utána következő összes többi is a helyére kerül.<br />
<br />
2. * A második lehetőség viszonylag bonyolultabb ilyenkor a felirat eleje pár másodperccel a vége pedig több mint egy perccel van elcsúszva.<br />
Ilyenkor a felirat sebességarányát kell módosítani a videóhoz képest. Megkeressük a videóban az utolsó szövegrészt a hangmintaablakban<br />
és a kurzort (zöld vonal) a szövegrész elejére állítjuk majd felírjuk az értéket óra : perc : másodperc. Ezután felírjuk az utolsó felirattábla<br />
ugyanilyen értékét is. Ezeket az értékeket át kell számolnunk egységesen másodpercbe a következőképpen: óra*3600+perc*60+másodperc<br />
majd az így kapott másodpercben számolt érékeket el kell osztani egymással: videó időpont / felirat időpont. Ehhez használhatjuk a windows<br />
beépített számológép alkalmazását. Majd az így kapott értéket százalékban kell megadni (meg kell szorozni százzal). Ezt az értéket öt számjegyig<br />
kell beírni: szinkronizálás-&gt;módosított sebesség (százalék). Az ablakban ne módosítsunk semmit csak adjuk meg az értéket és kattintsunk az OK.-ra.<br />
<br />
<br />
* 2. b Mor hívta fel a figyelmemet egy sokkal gyorsabb lehetőségre a képkocka sebesség arány átállításának lehetőségére. A képkocka sebesség:<br />
FPS (frame per secundum  / kocka per másodperc) a videó megjelenítési sebessége, hány képkockát látunk másodpercenként. A leggyakoribb<br />
FPS érékek: 23.976, 24, 25, 29.97 a 23.976 és a 29.97 amerikai a másik kettő európai szabvány. Mi a 23.976-tal fogunk a leggyakrabban találkozni.<br />
Ha tudjuk a felirathoz tartozó videó FPS értékét akkor egyszerűen beállíthatjuk a feliratunkat a videó képkocka sebességéhez. A videó képkocka <br />
sebessége adott ezt alapból tudja a program, a felirat képkocka sebességét pedig mindig megadják. A módszer a következő: szinkronizálás <br />
menüpont  -&gt; képarány módosítása: a forrás értéket a program megadja a cél értékbe pedig a feliratnál megadott FPS értéket kell beírnunk.<br />
Utána leokézzuk és megtörténik az átállítás. Ha valamilyen okból nem tudnánk a felirat képkocka sebességét akkor próbálgatással is eredményt<br />
érhetünk el. Mivel bármikor vissza tudjuk vonni a szerkesztés menü visszavonás menüpontjával. Léteznek más képkocka sebesség értékek is,<br />
de azok nagyon ritkán fordulnak elő. Ha nem boldogulnánk akkor használhatjuk az előző pontot.<br />
<br />
3. Gyakran előfordul hogy a felirat eleje még jól helyezkedik el, de  a felirat menet közben csak helyenként van elcsúszva. Ez előfordulhat az első és a<br />
második pontban leírtak után is. Ilyenkor végig kell néznünk a teljes videót és beállítgatni. Ilyenkor használhatjuk a következő módszert: Elindítjuk <br />
a videót és csúszkán addig kattintgatunk újabb és újabb pozíciókra amíg olyan részhez érünk ami már el van csúszva. Ekkor a hangmintablakban <br />
visszefelé mozogva megkeressük azt a felirattáblát ami azután következik ami még helyes pozícióban van. Kiválasztjuk és a ctrl+shift billentyűk <br />
együttes lenyomása mellett oda kattintunk ahova ezt a táblát és az utána következőket is állítani akarjuk. Ezzel a módszerrel végignézzük a teljes <br />
videót és beállítgatjuk. Ez a módszer a legidőigényesebb egy egy órás videó feliratának beállítása 15-20 percig is tarthat. Míg az első módszerrel<br />
egy két perc alatt, a második módszerrel valamivel több mint öt perc alatt végezhetünk. [/COLOR]</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: x-large;" class="mycode_size">[COLOR="#FF0000"]Felirat időzítés a Subtitle Edittel[/COLOR]</span></span><br />
<span style="color: #ff8c00;" class="mycode_color"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size">Vizuális szinkronizálási lehetőség a hangminta alapján</span></span></span><br />
<br />
<img src="https://datalinkek.com/chimg/images/2019/09/10/sefel2.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: sefel2.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
[COLOR="#008080"]A Subtile edit az egyik legjobban használható feliratkészítő és szinkronizáló program. Teljesen ingyenes, tud magyarul, rendszeresen frissítik <br />
és bármikor letölthető a project honlapjáról a <a href="https://www.nikse.dk/subtitleedit" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.nikse.dk/subtitleedit</a>  oldalról. Van telepíthető és portable verziója is.<br />
Ha letöltöttük akkor az első indításkor be kell állítani a magyar nyelvet: options-&gt;choose language-&gt;hungarian és utána a teljes menürendszer <br />
és a program üzenetei is magyarítva lesznek. A programban négy lényeges területet látunk a bal felső terület a [COLOR="#FF8C00"]szöveglista ablak[/COLOR]. Itt látjuk<br />
soronként a felirat szövegtábláit ( a felirat különálló részekből áll ezeket a részeket hívjuk szövegtáblának). A listában kiválasztott tábla<br />
a [COLOR="#FF8C00"]szövegtábla szerkesztőmezőben[/COLOR] jelenik meg, ahol módosítani is tudjuk. Ez a szöveglista ablak alatt jelenik meg. A jobb felső terület a <br />
[COLOR="#FF8C00"]videóablak[/COLOR] erre kattintva el tudjuk indítani és le tudjuk állítani a videót. Alatta található [COLOR="#FF8C00"]hangmintaablak[/COLOR] itt láthatjuk a videóból kinyerhető<br />
hangminta görbét és az egyes felirattáblák időzítését. Természetesen ahhoz, hogy a feliratot a videóval együtt tudjuk kezelni a nevük<br />
a kiterjesztésen kívül meg kell, hogy egyezzen. Például ha a videófájl: Yellowstone.2018.S02E04.mkv akkor a hozzá illeszthető feliratfájl<br />
a Yellowstone.2018.S02E04.srt nevet viseli. Az srt a leggyakrabban használt feliratfájl formátum mi is ezzel fogunk a legtöbbször találkozni.<br />
Nagyon fontos, hogy mielőtt elkezdünk dolgozni egy felirattal mindig mentsük el más néven, hogy ha elrontunk valamit, biztosan vissza<br />
tudjuk állítani az eredeti változatot. Bár a programban van visszalépési lehetőség, de van amikor ez se segít, főleg ha valamiért leakad<br />
a gépünk és újra kell indítani. Mikor megnyitjuk a feliratfájlt betöltődik a vele azonos nevű videó. Utána a hangmintaablakra kattintva <br />
a program kiolvassa a videóból a hangminta görbét és megjeleníti, erre várni kell egy pár percet. Ezután tudunk nekiállni a felirat beállításának.<br />
A videóban könnyedén tudunk mozogni a videóablak alatti csúszkára kattintva. Látjuk is a csúszka alatt a videó aktuális időpontját mellette<br />
perjellel elválasztva a videó teljes hosszát. A videóban tudunk mozogni a hangminta ablak alatti csúszkát húzva is. Vagy a csúszka aktuális<br />
pozíciója elé vagy mögé kattintva 5 másodperccel előre vagy 5 másodperccel vissza tudunk állni. Ugyanezt tudjuk megvalósítani a billentyűzeten<br />
a kurzor jobbra és a kurzor balra billentyűvel is. Viszont a videóban mozogva nem állunk automatikusan az aktuális felirattáblára ehhez<br />
a hangmintaablakban jobb egérgombbal kell az adott feliratra kattintani. ilyenkor megjelenik egy helyi menü is amiből törölhetjük az<br />
aktuális szövegtáblát vagy összevonhatjuk az előzővel, de a bal egérgombbal kattintva eltűnik. A szövegtáblák között tudunk mozogni<br />
a szöveglista ablakban is az adott listaelemre kattintva, de ez a videót nem állítja az aktuális szövegtáblára. Ehhez az adott listaelemre <br />
duplán kell kattintani. Ennyi bevezetés után térjünk át a felirat beállítására. <br />
<br />
1. A felirat beállítása leggyakrabban viszonylag egyszerű. Általában a feliratok eleje és a vége is ugyanúgy van elcsúszva. Ezt egyszerűen <br />
tudjuk orvosolni. Alapvetően meg kellene határoznunk az eltolási időzítést és ezt az értéket megadni a szinkronizálás menüben az<br />
időpontok igazítása menüpontban, de én találtam véletlenül egy sokkal egyszerűbb módszert. Kiválasztjuk a legelső felirattáblát<br />
és utána a hangmintaablakban a ctrl+shift billentyű lenyomása mellett oda kattintunk ahova az első felirattáblát állítani akarjuk és ez a <br />
felirattábla és az utána következő összes többi is a helyére kerül.<br />
<br />
2. * A második lehetőség viszonylag bonyolultabb ilyenkor a felirat eleje pár másodperccel a vége pedig több mint egy perccel van elcsúszva.<br />
Ilyenkor a felirat sebességarányát kell módosítani a videóhoz képest. Megkeressük a videóban az utolsó szövegrészt a hangmintaablakban<br />
és a kurzort (zöld vonal) a szövegrész elejére állítjuk majd felírjuk az értéket óra : perc : másodperc. Ezután felírjuk az utolsó felirattábla<br />
ugyanilyen értékét is. Ezeket az értékeket át kell számolnunk egységesen másodpercbe a következőképpen: óra*3600+perc*60+másodperc<br />
majd az így kapott másodpercben számolt érékeket el kell osztani egymással: videó időpont / felirat időpont. Ehhez használhatjuk a windows<br />
beépített számológép alkalmazását. Majd az így kapott értéket százalékban kell megadni (meg kell szorozni százzal). Ezt az értéket öt számjegyig<br />
kell beírni: szinkronizálás-&gt;módosított sebesség (százalék). Az ablakban ne módosítsunk semmit csak adjuk meg az értéket és kattintsunk az OK.-ra.<br />
<br />
<br />
* 2. b Mor hívta fel a figyelmemet egy sokkal gyorsabb lehetőségre a képkocka sebesség arány átállításának lehetőségére. A képkocka sebesség:<br />
FPS (frame per secundum  / kocka per másodperc) a videó megjelenítési sebessége, hány képkockát látunk másodpercenként. A leggyakoribb<br />
FPS érékek: 23.976, 24, 25, 29.97 a 23.976 és a 29.97 amerikai a másik kettő európai szabvány. Mi a 23.976-tal fogunk a leggyakrabban találkozni.<br />
Ha tudjuk a felirathoz tartozó videó FPS értékét akkor egyszerűen beállíthatjuk a feliratunkat a videó képkocka sebességéhez. A videó képkocka <br />
sebessége adott ezt alapból tudja a program, a felirat képkocka sebességét pedig mindig megadják. A módszer a következő: szinkronizálás <br />
menüpont  -&gt; képarány módosítása: a forrás értéket a program megadja a cél értékbe pedig a feliratnál megadott FPS értéket kell beírnunk.<br />
Utána leokézzuk és megtörténik az átállítás. Ha valamilyen okból nem tudnánk a felirat képkocka sebességét akkor próbálgatással is eredményt<br />
érhetünk el. Mivel bármikor vissza tudjuk vonni a szerkesztés menü visszavonás menüpontjával. Léteznek más képkocka sebesség értékek is,<br />
de azok nagyon ritkán fordulnak elő. Ha nem boldogulnánk akkor használhatjuk az előző pontot.<br />
<br />
3. Gyakran előfordul hogy a felirat eleje még jól helyezkedik el, de  a felirat menet közben csak helyenként van elcsúszva. Ez előfordulhat az első és a<br />
második pontban leírtak után is. Ilyenkor végig kell néznünk a teljes videót és beállítgatni. Ilyenkor használhatjuk a következő módszert: Elindítjuk <br />
a videót és csúszkán addig kattintgatunk újabb és újabb pozíciókra amíg olyan részhez érünk ami már el van csúszva. Ekkor a hangmintablakban <br />
visszefelé mozogva megkeressük azt a felirattáblát ami azután következik ami még helyes pozícióban van. Kiválasztjuk és a ctrl+shift billentyűk <br />
együttes lenyomása mellett oda kattintunk ahova ezt a táblát és az utána következőket is állítani akarjuk. Ezzel a módszerrel végignézzük a teljes <br />
videót és beállítgatjuk. Ez a módszer a legidőigényesebb egy egy órás videó feliratának beállítása 15-20 percig is tarthat. Míg az első módszerrel<br />
egy két perc alatt, a második módszerrel valamivel több mint öt perc alatt végezhetünk. [/COLOR]</div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Jdownloader 2]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=8355</link>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2018 16:13:00 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=2">Orpheus</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=8355</guid>
			<description><![CDATA[<img src="https://www.macupdate.com/images/icons512/38119.png" loading="lazy"  alt="[Kép: 38119.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
A JDownloader egy ingyenes, Java-ban íródott nyílt forráskódú  letöltéskezelő eszköz, amely hatalmas közösséggel rendelkezik a  fejlesztők számára, így a letöltés olyan egyszerű és gyors, mint  amilyennek lennie kellene. A felhasználók elindíthatják, leállíthatják a  letöltéseket, beállíthatják a sávszélesség korlátozásait, automatikusan  kitárolhatják az archívumokat és még sok mást. Ez egy könnyen  kiterjeszthető keretrendszer, amely napi órádat takarít meg értékes  idejéből!<br />
<br />
A program futásához Java környezet javasolt, a megfelelő működéshez.<br />
<ul class="mycode_list"><li>Háttérben történő és hagyományos plugin frissítések<br />
</li>
<li>Továbbfejlesztett teljesítmény<br />
</li>
<li>Továbbfejlesztett felhasználói felület<br />
</li>
<li>My.JDownloader.org-on keresztüli távoli vezérlés<br />
</li>
<li>Letölhető alkalmazás Android, iOS és Windows Phone platformokra<br />
</li>
<li>További új funkciók amelyek felfedezésre várnak<br />
</li>
</ul>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Főbb jellemzők:</span><br />
<ul class="mycode_list"><li>Több fájlt egyszerre történő letöltése<br />
</li>
<li>Egyszerre több megosztó szolgáltatásról való letöltés<br />
</li>
<li>Nagyszámú kiegészítések<br />
</li>
<li>Automatikus frissítés<br />
</li>
<li>Egyszerű és intuitív kezelőfelület<br />
</li>
<li>Magyar nyelv beállítása: Settings/User Interface/Language<br />
</li>
</ul>
<br />
<br />
Letöltés itt:<br />
<a href="https://hhwforum.hu/MyBB/attachment.php?aid=79" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url"><img src="https://hhwforum.hu/MyBB/attachment.php?thumbnail=79" loading="lazy"  alt="[Kép: attachment.php?thumbnail=79]" class="mycode_img" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Hamarosan videós bemutatót fogok kirakni!</span></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img src="https://www.macupdate.com/images/icons512/38119.png" loading="lazy"  alt="[Kép: 38119.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
A JDownloader egy ingyenes, Java-ban íródott nyílt forráskódú  letöltéskezelő eszköz, amely hatalmas közösséggel rendelkezik a  fejlesztők számára, így a letöltés olyan egyszerű és gyors, mint  amilyennek lennie kellene. A felhasználók elindíthatják, leállíthatják a  letöltéseket, beállíthatják a sávszélesség korlátozásait, automatikusan  kitárolhatják az archívumokat és még sok mást. Ez egy könnyen  kiterjeszthető keretrendszer, amely napi órádat takarít meg értékes  idejéből!<br />
<br />
A program futásához Java környezet javasolt, a megfelelő működéshez.<br />
<ul class="mycode_list"><li>Háttérben történő és hagyományos plugin frissítések<br />
</li>
<li>Továbbfejlesztett teljesítmény<br />
</li>
<li>Továbbfejlesztett felhasználói felület<br />
</li>
<li>My.JDownloader.org-on keresztüli távoli vezérlés<br />
</li>
<li>Letölhető alkalmazás Android, iOS és Windows Phone platformokra<br />
</li>
<li>További új funkciók amelyek felfedezésre várnak<br />
</li>
</ul>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Főbb jellemzők:</span><br />
<ul class="mycode_list"><li>Több fájlt egyszerre történő letöltése<br />
</li>
<li>Egyszerre több megosztó szolgáltatásról való letöltés<br />
</li>
<li>Nagyszámú kiegészítések<br />
</li>
<li>Automatikus frissítés<br />
</li>
<li>Egyszerű és intuitív kezelőfelület<br />
</li>
<li>Magyar nyelv beállítása: Settings/User Interface/Language<br />
</li>
</ul>
<br />
<br />
Letöltés itt:<br />
<a href="https://hhwforum.hu/MyBB/attachment.php?aid=79" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url"><img src="https://hhwforum.hu/MyBB/attachment.php?thumbnail=79" loading="lazy"  alt="[Kép: attachment.php?thumbnail=79]" class="mycode_img" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Hamarosan videós bemutatót fogok kirakni!</span></span>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Warez körökön belül használt kifejezések]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2358</link>
			<pubDate>Wed, 15 Apr 2015 18:13:15 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=2">Orpheus</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2358</guid>
			<description><![CDATA[[size=16pt]A warez körökben használt kifejezések:[/SIZE]<br />
<br />
Mi is az a warez?<br />
A <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">warez</span> szó az angol <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">wares</span> szó torzí­tott alakja. A <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">wares</span> a <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">ware</span> többes száma, ami általában árucikket jelent, de ez esetben a <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">software</span> szó csonkí­tott változatáról van szó.<br />
A warez szó általában a jogsértő módon terjesztett anyagot jelenti. Melléknévként használva (pl. <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">warez szerver</span>) vagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%A9pz%C5%91]képzővel  ellátva [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Ige]igeként  (pl. <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">warezol</span>) is lehet használni. Szinonimája az angolból átvett [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Kal%C3%B3zkod%C3%A1s]kalózkodás , amit a [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_nyelv]magyar nyelvben  is használunk.<br />
<ul class="mycode_list"><li>[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ISOs</span> - teljes [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/CD]CD /[CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/DVD]DVD /[CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Blu-Ray]Blu-Ray  lemezek (pl. alkalmazások, játékok, DVD filmek), amikből a RIP-ekkel ellentétben nem távolí­tottak el semmilyen adatot;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Rips</span> - a programok megcsonkí­tott verziói, elsősorban a videojátékok esetében, a mérettel és a sávszélességgel való spórolás céljából; szintén Rip-nek nevezik a CD albumok MP3/WMA/OGG formátumba történt terjesztését, illetve a DVD/Blu-Ray filmek videófájlba tömörí­tését (általában DivX vagy Xvid codeckel egy vagy két CD-nyi terjedelembe);[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Appz</span> - (Applikation) felhasználói programok;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Gamez</span> - videojátékok;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Game Ripz</span> - videojáték Ripek, ami az eredeti program megcsonkí­tása (leginkább a zenék és az átvezető jelenetek, párbeszédek eltávolí­tása); az otthoni internet sávszélesség növekedése miatt ez a forma kiveszőben van;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Moviez</span> - filmek[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TV-Ripz</span> - TV műsorok, sportközvetí­tések vagy sorozatok, általában a reklámok eltávolí­tásával, gyakran a sugárzást követő néhány órában fölkerül a warez oldalakra; a sorozatok DVD ripjei is e kategóriába esnek;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Subz</span> - feliratok (Subtitles), külön fájlként vagy lehetnek a filmbe, sorozatba ágyazva is;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">MP3z</span> - [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/MP3]MP3  formátumba tömörí­tett zenei albumok, számok, elsősorban az zene CD-k és/vagy rádióadások átkodolásával;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">MVidz</span> -videoklipek (<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">M</span>usic <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">vid</span>eos), [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/TV]TV -ről, [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/HDTV]HDTV -ről vagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/DVD]DVD -ről rippelve;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Scripts</span> - Design, stb.[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Release</span> - megjelenés; az adott zene, film, program fekete megjelenése, általában egy csapathoz, ritkábban egyénhez köthető;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">0-day</span> - 0. napi megjelenés; ugyanazon a napon (pontosabban 24 órán belül) jelenik meg a legális és a fekete verzió is;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">0-sec</span> - az elsőként elérhető warez;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">nuked</span> - a Scene-ből kizárt kópiák terjesztése, amik például bizonyos hiba vagy hiányosság miatt, esetleg a "scene szabályok" megsértése; ezeket általában <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Nukerek</span> vagy a <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">kalózcsapatok</span> maguk teszik fel, manapság a nuke-ok a silányabb minőségű vagy hibás kalózpéldányok megjelölése;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">(to) pre</span> - a hivatalos megjelenés előtti fekete megjelenés, általában szervezett warez csoportokhoz köthető;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">iND</span> - independent; olyan személy, aki egy warez csoporthoz se tartozik;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FXP</span> - direkt-transzfermódusz, ami során egyik FTP oldalról egy másikra küldjük az adatot úgy, hogy nem használjuk ki a teljes sávszélességet;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">NFO</span> - .nfo fájlok, amik általában a feltörést végző kalózcsapat védjegyei; általában a warez kópiát készí­tő csapat nevét és ASCII alapú lógóját, a fekete kópia megjelenési idejét, a másolásvédelem kikerülését, az adatcsomagok méretét és a tartalmát (fájllista), ritkábban a széria-kulcsot is tartalmazza.[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dump</span>, <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Distro</span> vagy <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Site</span> - olyan FTP-szerver, ami a kalózcsapatok adatait terjesztik; ezek általában nagy a tárolókapacitással illetve sávszélességgel rendelkeznek és magán tulajdonban vannak, azaz nem publikus szerverek; néhány Dumpadmin fizetősen adja a tartalmat a felhasználónak;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Topsite</span> vagy <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">HQ</span> - A nagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/FTP]FTP  oldalak megjelölése, ahonnan általában a terjesztés elkezdődik;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Nulled</span> vagy <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Nullified</span>, <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Scriptz</span> - módosí­tott kereskedelmi web-scriptek;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Fake</span> - hamisí­tvány; olyan adatok, ami mást tartalmaz, mint amivel megjelölték azokat (pl. mozifilm helyett pornógyűjtemény) vagy szándékosan hibás programot tesznek közre; a hivatalos kiadók előszeretettel élnek ezzel a trükkel, de a nagy warez oldalak általában tiltják ezt;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Bad Link</span> - olyan [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Link]link , ami üres vagy eltávolí­tott (403-as hibakód) [CODE]http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Weboldalra&amp;action=edit&amp;redlink=1]weboldalra  mutat;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Crackz</span> - kis segédprogramok, ami a kereskedelmi programok másolásvédelmét távolí­tják el, általában a futtató állomány ([CODE]http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Exe&amp;action=edit&amp;redlink=1]exe  fájl) felülí­rásával;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">E-Bookz</span> - [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/E-book]e-bookok  vagy elektronikus könyvek, általában [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/PDF]PDF  vagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=CHM&amp;action=edit&amp;redlink=1]CHM  formátumban;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">No-CD</span> - olyan segédprogram, amivel a programok, általában videojátékok az adathordozó CD vagy DVD nélkül is elindí­thatóak;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Serialz</span> - érvényes szériakódok;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Patch</span> - módosí­tó telepí­tések a "szabadon" terjeszthetőség végett;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">DOX</span> - számí­tógépes játékok mellé adott szoftverek, pl. crack, nocd crack, trainer, cheat code;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Keygens</span> - olyan mini alkalmazás, amik a szériakulcsok előállí­tására használnak egy fizetős szoftver aktivizáláshoz;[/li]<br />
</li>
</ul>
Forrás: wikipédia]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[size=16pt]A warez körökben használt kifejezések:[/SIZE]<br />
<br />
Mi is az a warez?<br />
A <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">warez</span> szó az angol <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">wares</span> szó torzí­tott alakja. A <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">wares</span> a <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">ware</span> többes száma, ami általában árucikket jelent, de ez esetben a <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">software</span> szó csonkí­tott változatáról van szó.<br />
A warez szó általában a jogsértő módon terjesztett anyagot jelenti. Melléknévként használva (pl. <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">warez szerver</span>) vagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%A9pz%C5%91]képzővel  ellátva [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Ige]igeként  (pl. <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">warezol</span>) is lehet használni. Szinonimája az angolból átvett [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Kal%C3%B3zkod%C3%A1s]kalózkodás , amit a [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_nyelv]magyar nyelvben  is használunk.<br />
<ul class="mycode_list"><li>[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ISOs</span> - teljes [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/CD]CD /[CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/DVD]DVD /[CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Blu-Ray]Blu-Ray  lemezek (pl. alkalmazások, játékok, DVD filmek), amikből a RIP-ekkel ellentétben nem távolí­tottak el semmilyen adatot;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Rips</span> - a programok megcsonkí­tott verziói, elsősorban a videojátékok esetében, a mérettel és a sávszélességgel való spórolás céljából; szintén Rip-nek nevezik a CD albumok MP3/WMA/OGG formátumba történt terjesztését, illetve a DVD/Blu-Ray filmek videófájlba tömörí­tését (általában DivX vagy Xvid codeckel egy vagy két CD-nyi terjedelembe);[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Appz</span> - (Applikation) felhasználói programok;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Gamez</span> - videojátékok;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Game Ripz</span> - videojáték Ripek, ami az eredeti program megcsonkí­tása (leginkább a zenék és az átvezető jelenetek, párbeszédek eltávolí­tása); az otthoni internet sávszélesség növekedése miatt ez a forma kiveszőben van;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Moviez</span> - filmek[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TV-Ripz</span> - TV műsorok, sportközvetí­tések vagy sorozatok, általában a reklámok eltávolí­tásával, gyakran a sugárzást követő néhány órában fölkerül a warez oldalakra; a sorozatok DVD ripjei is e kategóriába esnek;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Subz</span> - feliratok (Subtitles), külön fájlként vagy lehetnek a filmbe, sorozatba ágyazva is;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">MP3z</span> - [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/MP3]MP3  formátumba tömörí­tett zenei albumok, számok, elsősorban az zene CD-k és/vagy rádióadások átkodolásával;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">MVidz</span> -videoklipek (<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">M</span>usic <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">vid</span>eos), [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/TV]TV -ről, [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/HDTV]HDTV -ről vagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/DVD]DVD -ről rippelve;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Scripts</span> - Design, stb.[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Release</span> - megjelenés; az adott zene, film, program fekete megjelenése, általában egy csapathoz, ritkábban egyénhez köthető;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">0-day</span> - 0. napi megjelenés; ugyanazon a napon (pontosabban 24 órán belül) jelenik meg a legális és a fekete verzió is;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">0-sec</span> - az elsőként elérhető warez;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">nuked</span> - a Scene-ből kizárt kópiák terjesztése, amik például bizonyos hiba vagy hiányosság miatt, esetleg a "scene szabályok" megsértése; ezeket általában <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Nukerek</span> vagy a <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">kalózcsapatok</span> maguk teszik fel, manapság a nuke-ok a silányabb minőségű vagy hibás kalózpéldányok megjelölése;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">(to) pre</span> - a hivatalos megjelenés előtti fekete megjelenés, általában szervezett warez csoportokhoz köthető;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">iND</span> - independent; olyan személy, aki egy warez csoporthoz se tartozik;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FXP</span> - direkt-transzfermódusz, ami során egyik FTP oldalról egy másikra küldjük az adatot úgy, hogy nem használjuk ki a teljes sávszélességet;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">NFO</span> - .nfo fájlok, amik általában a feltörést végző kalózcsapat védjegyei; általában a warez kópiát készí­tő csapat nevét és ASCII alapú lógóját, a fekete kópia megjelenési idejét, a másolásvédelem kikerülését, az adatcsomagok méretét és a tartalmát (fájllista), ritkábban a széria-kulcsot is tartalmazza.[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dump</span>, <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Distro</span> vagy <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Site</span> - olyan FTP-szerver, ami a kalózcsapatok adatait terjesztik; ezek általában nagy a tárolókapacitással illetve sávszélességgel rendelkeznek és magán tulajdonban vannak, azaz nem publikus szerverek; néhány Dumpadmin fizetősen adja a tartalmat a felhasználónak;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Topsite</span> vagy <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">HQ</span> - A nagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/FTP]FTP  oldalak megjelölése, ahonnan általában a terjesztés elkezdődik;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Nulled</span> vagy <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Nullified</span>, <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Scriptz</span> - módosí­tott kereskedelmi web-scriptek;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Fake</span> - hamisí­tvány; olyan adatok, ami mást tartalmaz, mint amivel megjelölték azokat (pl. mozifilm helyett pornógyűjtemény) vagy szándékosan hibás programot tesznek közre; a hivatalos kiadók előszeretettel élnek ezzel a trükkel, de a nagy warez oldalak általában tiltják ezt;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Bad Link</span> - olyan [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/Link]link , ami üres vagy eltávolí­tott (403-as hibakód) [CODE]http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Weboldalra&amp;action=edit&amp;redlink=1]weboldalra  mutat;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Crackz</span> - kis segédprogramok, ami a kereskedelmi programok másolásvédelmét távolí­tják el, általában a futtató állomány ([CODE]http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Exe&amp;action=edit&amp;redlink=1]exe  fájl) felülí­rásával;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">E-Bookz</span> - [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/E-book]e-bookok  vagy elektronikus könyvek, általában [CODE]http://hu.wikipedia.org/wiki/PDF]PDF  vagy [CODE]http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=CHM&amp;action=edit&amp;redlink=1]CHM  formátumban;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">No-CD</span> - olyan segédprogram, amivel a programok, általában videojátékok az adathordozó CD vagy DVD nélkül is elindí­thatóak;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Serialz</span> - érvényes szériakódok;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Patch</span> - módosí­tó telepí­tések a "szabadon" terjeszthetőség végett;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">DOX</span> - számí­tógépes játékok mellé adott szoftverek, pl. crack, nocd crack, trainer, cheat code;[/li]<br />
	[li]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Keygens</span> - olyan mini alkalmazás, amik a szériakulcsok előállí­tására használnak egy fizetős szoftver aktivizáláshoz;[/li]<br />
</li>
</ul>
Forrás: wikipédia]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Filmek összeillesztése Total Commander és 7Zip programokkal]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2356</link>
			<pubDate>Sun, 12 Apr 2015 21:51:50 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=4187">deejay</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2356</guid>
			<description><![CDATA[[align=center]Filmek összeillesztése Total Commander és 7Zip programokkal<br />
<br />
Sokszor teszik fel nekem ezt a kérdést a hozzászólásokban, hogyan kell a filmet össze rakni Total Commander-rel? segits, mert crc hibát jelez a tömörit? programom, mit tegyek az .out file-al? stb. Nos készitettem egy kis segitséget, mellyel bárki össze tudja rakni és nézhet?vé tenni a letöltött darabolt részeket.<br />
<br />
Két fontos adat:<br />
Cyclic Redundancy Check (CRC) .... Ciklikus Rendundancia vizsgálat<br />
Ez a bizonyos crc hiba általában a letöltéskor keletkezik, mely filmek esetében elhanyagolható, azonban programoknál semmiképpen.<br />
<br />
Simple file verification (sfv)..... crc checksum<br />
Az SFV-vel csak lehet?séged van leellen?rizni a letöltött adatokat, hogy pontosan lettek-e letöltve bit pontosággal.<br />
<br />
Ha letöltötted a kivánt anyagot és van mellékelve .sfv file is, akkor ellen?rizd le, hogy rendben vannak-e a letöltött részek:<br />
<br />
Jobb egérrel jelöld ki az .sfv file-t, File-ok fül, crc kontroll szám ellen?rzése az sfv alapján, enter, lásd ábra:<br />
<img src="http://i27.tinypic.com/x1ees0.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: x1ees0.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
Ha az ellen?rzés kész, látod rendben vannak-e a letöltött file-ok, esetleg melyik hibás, és azt újra le kell tölteni a webr?l, lásd az ábrán:<br />
<img src="http://i32.tinypic.com/t7g3m0.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: t7g3m0.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
Ha ezzel megvagyunk és a részek is rendben vannak, jöhet az összeillesztés, összepakolás.<br />
<br />
<br />
Total Commander<br />
<br />
Megnyitod aTC-t, kijelölöd jobb egérrel a .001-es file-t<br />
<img src="http://i31.tinypic.com/2s7wa38.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 2s7wa38.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
majd File-ok fül, file-ok összeillesztése<br />
<img src="http://i25.tinypic.com/doq9sp.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: doq9sp.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
kiválasztod, hova szeretnéd az összerakott filmet kapni<br />
<img src="http://i31.tinypic.com/xp07bq.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: xp07bq.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
nyomsz egy OK-t és nemsokára kapod a filmet összeillesztett formában, általában avi.<br />
<br />
<br />
7Zip<br />
<br />
Ez a m?velet, ha nincs Total Commander-ed, elvégezhet? a 7Zip nev? ingyenes progival is a következ? képpen:<br />
<img src="http://i27.tinypic.com/35lg4s6.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 35lg4s6.jpg]" class="mycode_img" /><br />
A letöltött file-okat kijelölöd jobb egérrel, 7Zip, file-ok kicsomagolása, ahogy az ábra is mutatja:<br />
<br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 696 x 522 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
Kapod a következ? ábrát, ahol megválasztod a kicsomagolás helyét és OK<br />
<img src="http://i30.tinypic.com/2vkgdoo.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 2vkgdoo.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 696 x 522 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
A 7Zip elkezdi kicsomagolni a megadott helyre a file-okat:<br />
<img src="http://i25.tinypic.com/106aiwo.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 106aiwo.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 696 x 522 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
a kapott file-t átnevezed .avi-ra és nézhet? az áhitott film.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Sok sikert az összepakoláshoz!</span>[/center]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[align=center]Filmek összeillesztése Total Commander és 7Zip programokkal<br />
<br />
Sokszor teszik fel nekem ezt a kérdést a hozzászólásokban, hogyan kell a filmet össze rakni Total Commander-rel? segits, mert crc hibát jelez a tömörit? programom, mit tegyek az .out file-al? stb. Nos készitettem egy kis segitséget, mellyel bárki össze tudja rakni és nézhet?vé tenni a letöltött darabolt részeket.<br />
<br />
Két fontos adat:<br />
Cyclic Redundancy Check (CRC) .... Ciklikus Rendundancia vizsgálat<br />
Ez a bizonyos crc hiba általában a letöltéskor keletkezik, mely filmek esetében elhanyagolható, azonban programoknál semmiképpen.<br />
<br />
Simple file verification (sfv)..... crc checksum<br />
Az SFV-vel csak lehet?séged van leellen?rizni a letöltött adatokat, hogy pontosan lettek-e letöltve bit pontosággal.<br />
<br />
Ha letöltötted a kivánt anyagot és van mellékelve .sfv file is, akkor ellen?rizd le, hogy rendben vannak-e a letöltött részek:<br />
<br />
Jobb egérrel jelöld ki az .sfv file-t, File-ok fül, crc kontroll szám ellen?rzése az sfv alapján, enter, lásd ábra:<br />
<img src="http://i27.tinypic.com/x1ees0.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: x1ees0.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
Ha az ellen?rzés kész, látod rendben vannak-e a letöltött file-ok, esetleg melyik hibás, és azt újra le kell tölteni a webr?l, lásd az ábrán:<br />
<img src="http://i32.tinypic.com/t7g3m0.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: t7g3m0.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
Ha ezzel megvagyunk és a részek is rendben vannak, jöhet az összeillesztés, összepakolás.<br />
<br />
<br />
Total Commander<br />
<br />
Megnyitod aTC-t, kijelölöd jobb egérrel a .001-es file-t<br />
<img src="http://i31.tinypic.com/2s7wa38.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 2s7wa38.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
majd File-ok fül, file-ok összeillesztése<br />
<img src="http://i25.tinypic.com/doq9sp.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: doq9sp.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
kiválasztod, hova szeretnéd az összerakott filmet kapni<br />
<img src="http://i31.tinypic.com/xp07bq.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: xp07bq.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 700 x 479 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
nyomsz egy OK-t és nemsokára kapod a filmet összeillesztett formában, általában avi.<br />
<br />
<br />
7Zip<br />
<br />
Ez a m?velet, ha nincs Total Commander-ed, elvégezhet? a 7Zip nev? ingyenes progival is a következ? képpen:<br />
<img src="http://i27.tinypic.com/35lg4s6.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 35lg4s6.jpg]" class="mycode_img" /><br />
A letöltött file-okat kijelölöd jobb egérrel, 7Zip, file-ok kicsomagolása, ahogy az ábra is mutatja:<br />
<br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 696 x 522 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
Kapod a következ? ábrát, ahol megválasztod a kicsomagolás helyét és OK<br />
<img src="http://i30.tinypic.com/2vkgdoo.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 2vkgdoo.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 696 x 522 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
A 7Zip elkezdi kicsomagolni a megadott helyre a file-okat:<br />
<img src="http://i25.tinypic.com/106aiwo.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 106aiwo.jpg]" class="mycode_img" /><br />
 ?Âtméretezés: 73% Teljes méret: [ 696 x 522 ] - Kattints ide a teljes mérethez<br />
<br />
<br />
a kapott file-t átnevezed .avi-ra és nézhet? az áhitott film.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Sok sikert az összepakoláshoz!</span>[/center]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Track Listához, Winamp-al]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2355</link>
			<pubDate>Sun, 12 Apr 2015 21:50:37 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=4187">deejay</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2355</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Ha nem találsz a lemezedhez track listát, de pötyögni sem szeretnél,van megoldás.<br />
Szal kinyitod a winamp-ot,Playlist Editorra katt, leugrik 1 nagy ablak.<br />
Add-ra katt,kitallózod az albumot(add folder)ok.<br />
Misc-fülre katt, Generate HTML Playlist-választod.Most megkaptad az album pontos tartalmát, amit már egyszerűen kimásolsz, és beillesztesz a feltöltésed mellé, és ez pontos is, gyors is.<br />
Remélem segí­thettem ezzel valakinek!<br />
<img src="http://i50.tinypic.com/1zmyr6h.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 1zmyr6h.jpg]" class="mycode_img" /><br />
</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Ha nem találsz a lemezedhez track listát, de pötyögni sem szeretnél,van megoldás.<br />
Szal kinyitod a winamp-ot,Playlist Editorra katt, leugrik 1 nagy ablak.<br />
Add-ra katt,kitallózod az albumot(add folder)ok.<br />
Misc-fülre katt, Generate HTML Playlist-választod.Most megkaptad az album pontos tartalmát, amit már egyszerűen kimásolsz, és beillesztesz a feltöltésed mellé, és ez pontos is, gyors is.<br />
Remélem segí­thettem ezzel valakinek!<br />
<img src="http://i50.tinypic.com/1zmyr6h.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 1zmyr6h.jpg]" class="mycode_img" /><br />
</div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Daemon Tools használata]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2354</link>
			<pubDate>Sun, 12 Apr 2015 21:50:00 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=4187">deejay</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2354</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Daemon Tools használata<br />
Mire is jó a Daemon Tools? A programmal virtuális meghajtókat hozhatunk létre a számí­tógépen és ezekbe képfájlokat (másnéven lemezképeket, image fájlokat, pl. iso-kat) tölthetünk be. Erre azért és akkor lehet szükség, ha egy képfájlt nem szeretnénk kií­rni lemezre és/vagy másolásvédelemmel ellátott biztonsági másolatról van szó, ám a tartalmára kí­váncsiak vagyunk. Ekkor a program segí­tségével létrehozott virtuális meghajtóba be lehet tölteni a képfájlt és a számí­tógép úgy érzékeli, mintha az egy tényleges kií­rt lemez lenne egy fizikailag is létez? meghajtóban.<br />
<br />
Telepí­tés<br />
<br />
A program telepí­tése nem igényel semmilyen különösebb ismeretet, a már biztos ismert szokásos módon, next-next-next módon fel lehet telepí­teni. Miután ezzel megvagyunk, nincs más dolgunk mint megkeresni az úgynevezett Tray ikonok között a program ikonját (lásd lentebb a képen a piros szí­n? ikonban a villámot).<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-1.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-1.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<br />
Kattintsunk jobb gombbal a ikonra, ekkor az alábbi menü tárul a szemünk elé:<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-2.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-2.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Meghajtók számának kiválasztása<br />
<br />
Ezek közül vállasszuk ki a Virtual CD/DVD-ROM menüpontot, majd ott válasszuk ki a Set number of devicesí¢?? menüpontot. Ebben a menüben kiválaszthatjuk a virtuális meghajtóink számait. Most állí­tsuk 1 drive-ra, azaz 1 meghajtóra! (??sszesen egyébként 4 virtuális meghajtót képes futtatni).<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-3.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-3.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
Ha jól csináltuk, akkor egy kis ablakocska bukkant fel, és rá van í­rva hogy í¢?Â Please Waití¢?? í¢??.<br />
Képfájl betöltése a Daemon Tools-ba<br />
<br />
Elkészí­tettük a virtuális meghajtót. Már csak annyi dolgunk van, hogy betöltsük azt a képfájlt, melyet futtatni szeretnénk a gépen. Ehhez kattintsunk rá ismét bal gombbal a program ikonjára és a menüben a következ?ket csináljuk:<br />
Virtual CD/DVD-ROM -&gt; Device 0: [Megható bet?jele] No media -&gt; Mount image<br />
Ez annyit jelent, hgoy a virtuális CD/DVD-ROM nullás jelzés? meghajtójába (melybe jelenleg nincs semmi betöltve (no media) csatolunk (mount) egy képfájlt (image). Mivel a program 8 féle képfájl tí­pust kezel, í­gy biztos nem lesz gond még a ritkább tí­pusú kiterjesztésekkel sem.<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-4.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-4.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
Ha mindent jól csináltunk, akkor ezt kell kapnunk:<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-5.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-5.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<br />
Már csak annyi dolgunk van, hogy tallózással kiválasszuk a képfájlt, és rákattintunk a Megnyitás gombra. Ezután lépjünk be a Sajátgépünkbe és láthatjuk hogy egy új meghajtónk van, benne az el?z?leg csatolt képfájlt tartalmával.<br />
Kiegészí­t? információ<br />
<br />
A Daemon Tools program segí­tségével futtathatunk a számí­tógépen olyan lemezeket (megvásárolt, biztonsági másolatként futtatott játékokat például), melyek az alábbi védelemmel vannak ellátva: Securom, CDCOPS, SafeDisc, LaserLock, StarForce, Protect CD.<br />
Használata személyes célra ingyenes. </div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Daemon Tools használata<br />
Mire is jó a Daemon Tools? A programmal virtuális meghajtókat hozhatunk létre a számí­tógépen és ezekbe képfájlokat (másnéven lemezképeket, image fájlokat, pl. iso-kat) tölthetünk be. Erre azért és akkor lehet szükség, ha egy képfájlt nem szeretnénk kií­rni lemezre és/vagy másolásvédelemmel ellátott biztonsági másolatról van szó, ám a tartalmára kí­váncsiak vagyunk. Ekkor a program segí­tségével létrehozott virtuális meghajtóba be lehet tölteni a képfájlt és a számí­tógép úgy érzékeli, mintha az egy tényleges kií­rt lemez lenne egy fizikailag is létez? meghajtóban.<br />
<br />
Telepí­tés<br />
<br />
A program telepí­tése nem igényel semmilyen különösebb ismeretet, a már biztos ismert szokásos módon, next-next-next módon fel lehet telepí­teni. Miután ezzel megvagyunk, nincs más dolgunk mint megkeresni az úgynevezett Tray ikonok között a program ikonját (lásd lentebb a képen a piros szí­n? ikonban a villámot).<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-1.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-1.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<br />
Kattintsunk jobb gombbal a ikonra, ekkor az alábbi menü tárul a szemünk elé:<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-2.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-2.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Meghajtók számának kiválasztása<br />
<br />
Ezek közül vállasszuk ki a Virtual CD/DVD-ROM menüpontot, majd ott válasszuk ki a Set number of devicesí¢?? menüpontot. Ebben a menüben kiválaszthatjuk a virtuális meghajtóink számait. Most állí­tsuk 1 drive-ra, azaz 1 meghajtóra! (??sszesen egyébként 4 virtuális meghajtót képes futtatni).<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-3.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-3.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
Ha jól csináltuk, akkor egy kis ablakocska bukkant fel, és rá van í­rva hogy í¢?Â Please Waití¢?? í¢??.<br />
Képfájl betöltése a Daemon Tools-ba<br />
<br />
Elkészí­tettük a virtuális meghajtót. Már csak annyi dolgunk van, hogy betöltsük azt a képfájlt, melyet futtatni szeretnénk a gépen. Ehhez kattintsunk rá ismét bal gombbal a program ikonjára és a menüben a következ?ket csináljuk:<br />
Virtual CD/DVD-ROM -&gt; Device 0: [Megható bet?jele] No media -&gt; Mount image<br />
Ez annyit jelent, hgoy a virtuális CD/DVD-ROM nullás jelzés? meghajtójába (melybe jelenleg nincs semmi betöltve (no media) csatolunk (mount) egy képfájlt (image). Mivel a program 8 féle képfájl tí­pust kezel, í­gy biztos nem lesz gond még a ritkább tí­pusú kiterjesztésekkel sem.<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-4.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-4.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
Ha mindent jól csináltunk, akkor ezt kell kapnunk:<br />
<img src="http://www.tutorial.hu/webszerkesztes/daemontools/daemon-tools-5.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: daemon-tools-5.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<br />
Már csak annyi dolgunk van, hogy tallózással kiválasszuk a képfájlt, és rákattintunk a Megnyitás gombra. Ezután lépjünk be a Sajátgépünkbe és láthatjuk hogy egy új meghajtónk van, benne az el?z?leg csatolt képfájlt tartalmával.<br />
Kiegészí­t? információ<br />
<br />
A Daemon Tools program segí­tségével futtathatunk a számí­tógépen olyan lemezeket (megvásárolt, biztonsági másolatként futtatott játékokat például), melyek az alábbi védelemmel vannak ellátva: Securom, CDCOPS, SafeDisc, LaserLock, StarForce, Protect CD.<br />
Használata személyes célra ingyenes. </div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Mikor törölt egy link?]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2316</link>
			<pubDate>Sat, 07 Mar 2015 04:37:34 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=3">koppany82</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=2316</guid>
			<description><![CDATA[Mostanában újra sok jelzés érkezett töröltnek hitt linkekről. <br />
Először is arra szeretnék kérni minden felhasználót, hogy ha valóban halott linket talál, akkor a hozzászólások alján található Hozzászólás jelentése gombra kattintva jelezze ezt felénk.  <br />
<br />
<img src="http://kepfeltoltes.hu/150306/Hozz_sz_l_s_jelent_se_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: Hozz_sz_l_s_jelent_se_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
Tehát ne a poszt alá í­rjátok be, mivel az elsikkadhat. <br />
Ha pedig azt szeretnétek, hogy újra fel legyen töltve, jelezzétek a feltöltő felé a hibás linkeket privát üzenetben!<br />
í­??gy biztosan értesülni is fog róla, ellenben a hozzászólás alá í­rottakkal.<br />
<br />
<br />
Datás linkek ellenőrzése:<br />
<br />
<br />
í­??gy látom, hogy a legtöbb félreértés a datás linkekkel kapcsolatosan van. <br />
Pláne , mióta a béta verzió megjelent.<br />
A datás linkeket érdemes a data link checkerrel leellenőrizni. Itt találjátok:<br />
<br />
<blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
<br />
<img src="http://kepfeltoltes.hu/150306/data_link_checker_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: data_link_checker_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Természetesen ez sem 100%-os, de a legjobb közelí­tő eredményt adja. Ha a datás link checker is töröltnek mutatja, próbáljátok ki a böngészöbe illeszteni a linkeket és egyesével  letölteni. Saját tapasztalat alapján a pár évvel ezelőtt feltöltött linkeket mutatja inkább töröltnek. Gondolom egyébként folyamatosan javí­tanak rajta, tehát ez csak a jelenlegi állapot.<br />
<br />
<br />
<br />
Letöltésvezérlők:<br />
<br />
<br />
Valószí­nűleg sokan használnak letöltést elősegí­tő programokat, többek között a JDownloadert. Sokaknál előjött, hogy a datás linkeket töröltnek mutatja, vagy plugin hibát jelez.<br />
Ahhoz, hogy zavartalanul tudjátok  használni a programot, frissí­tsetek a JDownloader 2-re. Ez megoldja a problémákat.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Mostanában újra sok jelzés érkezett töröltnek hitt linkekről. <br />
Először is arra szeretnék kérni minden felhasználót, hogy ha valóban halott linket talál, akkor a hozzászólások alján található Hozzászólás jelentése gombra kattintva jelezze ezt felénk.  <br />
<br />
<img src="http://kepfeltoltes.hu/150306/Hozz_sz_l_s_jelent_se_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: Hozz_sz_l_s_jelent_se_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
Tehát ne a poszt alá í­rjátok be, mivel az elsikkadhat. <br />
Ha pedig azt szeretnétek, hogy újra fel legyen töltve, jelezzétek a feltöltő felé a hibás linkeket privát üzenetben!<br />
í­??gy biztosan értesülni is fog róla, ellenben a hozzászólás alá í­rottakkal.<br />
<br />
<br />
Datás linkek ellenőrzése:<br />
<br />
<br />
í­??gy látom, hogy a legtöbb félreértés a datás linkekkel kapcsolatosan van. <br />
Pláne , mióta a béta verzió megjelent.<br />
A datás linkeket érdemes a data link checkerrel leellenőrizni. Itt találjátok:<br />
<br />
<blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
<br />
<img src="http://kepfeltoltes.hu/150306/data_link_checker_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: data_link_checker_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Természetesen ez sem 100%-os, de a legjobb közelí­tő eredményt adja. Ha a datás link checker is töröltnek mutatja, próbáljátok ki a böngészöbe illeszteni a linkeket és egyesével  letölteni. Saját tapasztalat alapján a pár évvel ezelőtt feltöltött linkeket mutatja inkább töröltnek. Gondolom egyébként folyamatosan javí­tanak rajta, tehát ez csak a jelenlegi állapot.<br />
<br />
<br />
<br />
Letöltésvezérlők:<br />
<br />
<br />
Valószí­nűleg sokan használnak letöltést elősegí­tő programokat, többek között a JDownloadert. Sokaknál előjött, hogy a datás linkeket töröltnek mutatja, vagy plugin hibát jelez.<br />
Ahhoz, hogy zavartalanul tudjátok  használni a programot, frissí­tsetek a JDownloader 2-re. Ez megoldja a problémákat.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Letöltés az alapoktól! data.hu]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=1614</link>
			<pubDate>Wed, 02 Oct 2013 21:21:29 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=3375">zaza99</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=1614</guid>
			<description><![CDATA[Kiválasztjuk a nekünk tetsző filmet és megkeressük a film letöltő linkjeit.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/czlux5wnvrk6qhqt1lq.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: czlux5wnvrk6qhqt1lq.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Mi az a kijelölés és hogy csináljam?<br />
<br />
1.az egér mutatót a linkhez viszem<br />
2.Kattints arra a helyre, ahol el szeretnéd kezdeni a kijelölést, ez a film linkjének az eleje<br />
3-4.tartsa lenyomva az egér bal gombját, majd húzza végig az egérmutatót a kijelölendő linken.<br />
A link ekkor sötétebb szí­nű lesz.<br />
5.ha kijelölés kész a jobb egér gombbal kattintok a kijelölt linkre majd a Mí­í‚ÂSOL szövegre nyomok egy bal egér gombot és kész a másolás.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/jb3ku06k6o725q691xqf.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: jb3ku06k6o725q691xqf.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/nufo4jbpkij32mpa584.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: nufo4jbpkij32mpa584.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.kijelöljük a film linkjét majd másol.<br />
2.nyitunk egy új lapot, rákattintunk a kis í¢?Âí‚Â + í¢?Âí‚Â jelre bal egér gombbal.<br />
3.megnyí­lik az új lapunk, cí­msorba kattintunk jobb egér gombbal a beillesztés szövegre megyünk és bal egér gombot nyomunk és megtörténik a beillesztés.<br />
<br />
A data.hu letöltő oldalon vagyunk<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/rvkd1nfn9zn16eg9zty3.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: rvkd1nfn9zn16eg9zty3.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.ha ingyenesen töltők le az oldal aljára megyek ott van egy nagy gomb LASSí­?? LETőLTÉS néven<br />
2.az egér bal gombjával rá kattintok majd OK-t nyomok.(Fájl mentése legyen be jelölve a kiugró ablakon)<br />
3.következő felugró ablak megkérdezi hová akarod menteni a fájlt vagyis a filmet majd MENTÉS<br />
<br />
Hozzáadva (2012-11-14, 15:21)<br />
---------------------------------------------<br />
Mi van akkor ha a filmem több darabból áll?<br />
<br />
Ezen az oldalon Winrar és Total Commander programmal tömörí­tenek.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/wpgaajncsm06cy96ofa.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: wpgaajncsm06cy96ofa.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
WinRarral tömörí­t fájl linkjei<br />
<br />
data.hu/get/5377509/07.24.lol_LV.part1.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377510/07.24.lol_LV.part2.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377533/07.24.lol_LV.part3.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377534/07.24.lol_LV.part4.rar?pid=3561198131<br />
<br />
Total Commander tömörí­t fájl linkjei<br />
<br />
data.hu/get/5806057/Aberrlt_lvezetek.001?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806058/Aberrlt_lvezetek.002?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806059/Aberrlt_lvezetek.003?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806060/Aberrlt_lvezetek.004?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806061/Aberrlt_lvezeteK.crc?pid=1009253847<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/qu7ilfknxuwl556fhs7p.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: qu7ilfknxuwl556fhs7p.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Mikor több .rar fájlunk van vagyis több darabban van a film.<br />
Megkeresed a letöltött részeket először ellenőrizd hogy számsorrrendben vannak-e ez fontos!<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/hoe9fai4ev9fyuzeg79f.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: hoe9fai4ev9fyuzeg79f.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.rákattintasz jobb egérgombbal ekkor válaszd a Kibontás ide/Extract here és bal egérgombot nyomsz.<br />
(Több rar fájlnál part1-esre rákattintasz jobb egérgombbal ekkor válaszd a Kibontás ide/Extract here és bal egérgombot nyomsz.)<br />
2. ekkor vagy elkezdte kicsomagolni vagy ha jelszóval van védve a rar, akkor előjön egy kis ablak ahová be kell í­rnod a jelszót amit a linkek alatt feltüntetetnek.<br />
pl:<br />
data.hu/get/5377509/07.24.lol_LV.part1.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377510/07.24.lol_LV.part2.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377533/07.24.lol_LV.part3.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377534/07.24.lol_LV.part4.rar?pid=3561198131<br />
Jelszó: LV<br />
<br />
3. gépeld be a Jelszót ami LV és nyomj Ok-t<br />
4. most már kicsomagolja<br />
5. ha készen van,eltűnik a winrar ablak,és ott találod a filmed ahová kicsomagoltad.<br />
<br />
Filmek összeillesztése vagy kicsomagolása Total Commanderrel<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/1kpv623uwac19ypvzti.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 1kpv623uwac19ypvzti.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/ccdlv6tx72mpb195vjzn.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: ccdlv6tx72mpb195vjzn.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.Megnyitod a Total Commander -t...megkeresed a fájlokat,mind a két ablakban azok a fájlok legyenek amiket letöltöttél.<br />
2.kijelölöd bal egér gombbal rákattintasz a Aberrlt_lvezetek.001-es fájlra<br />
3.majd Fájl fülön, a Fájlegyesí­tés kattintasz bal egér gombbal<br />
4.nyomsz egy OK-t<br />
5.nemsokára megkapod a filmet összeillesztett formában .avi<br />
<br />
Hozzáadva (2012-11-14, 15:27)<br />
---------------------------------------------<br />
=============================================<br />
<br />
Feliratos filmet töltök le<br />
<br />
Film és Felirat Egyesitése<br />
ha film és a felirat nem ugyan azon a néven van.<br />
A felirat nevét átí­rod pontosan úgy amilyen a film .avi,mp4,mkv fájl neve.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/ky30wvgputi7wc8od.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: ky30wvgputi7wc8od.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.mp4 film neve nem egyezik a felirat srt nevével<br />
2.mp4 film fájlra bal egérrel kattintok 1x<br />
3.mp4 film fájlra bal egérrel kattintok még egyszer...vagy egyszerűbben 2x kattintok a bal egér gombbal<br />
4.jobb egér gomb Mí­í‚ÂSOL szövegre nyomok egy bal egér gombot és kész a másolás.<br />
5.most a felirat fájlra/srt-re megyek,<br />
6.srt fájlon bal egérrel kattintok 2x<br />
7.jobb egér gomb beillesztés szövegre nyomok egy bal egér gomb<br />
8.kész a beillesztés most már mind kettő egy néven van<br />
9.kész.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Kiválasztjuk a nekünk tetsző filmet és megkeressük a film letöltő linkjeit.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/czlux5wnvrk6qhqt1lq.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: czlux5wnvrk6qhqt1lq.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Mi az a kijelölés és hogy csináljam?<br />
<br />
1.az egér mutatót a linkhez viszem<br />
2.Kattints arra a helyre, ahol el szeretnéd kezdeni a kijelölést, ez a film linkjének az eleje<br />
3-4.tartsa lenyomva az egér bal gombját, majd húzza végig az egérmutatót a kijelölendő linken.<br />
A link ekkor sötétebb szí­nű lesz.<br />
5.ha kijelölés kész a jobb egér gombbal kattintok a kijelölt linkre majd a Mí­í‚ÂSOL szövegre nyomok egy bal egér gombot és kész a másolás.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/jb3ku06k6o725q691xqf.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: jb3ku06k6o725q691xqf.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/nufo4jbpkij32mpa584.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: nufo4jbpkij32mpa584.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.kijelöljük a film linkjét majd másol.<br />
2.nyitunk egy új lapot, rákattintunk a kis í¢?Âí‚Â + í¢?Âí‚Â jelre bal egér gombbal.<br />
3.megnyí­lik az új lapunk, cí­msorba kattintunk jobb egér gombbal a beillesztés szövegre megyünk és bal egér gombot nyomunk és megtörténik a beillesztés.<br />
<br />
A data.hu letöltő oldalon vagyunk<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/rvkd1nfn9zn16eg9zty3.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: rvkd1nfn9zn16eg9zty3.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.ha ingyenesen töltők le az oldal aljára megyek ott van egy nagy gomb LASSí­?? LETőLTÉS néven<br />
2.az egér bal gombjával rá kattintok majd OK-t nyomok.(Fájl mentése legyen be jelölve a kiugró ablakon)<br />
3.következő felugró ablak megkérdezi hová akarod menteni a fájlt vagyis a filmet majd MENTÉS<br />
<br />
Hozzáadva (2012-11-14, 15:21)<br />
---------------------------------------------<br />
Mi van akkor ha a filmem több darabból áll?<br />
<br />
Ezen az oldalon Winrar és Total Commander programmal tömörí­tenek.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/wpgaajncsm06cy96ofa.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: wpgaajncsm06cy96ofa.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
WinRarral tömörí­t fájl linkjei<br />
<br />
data.hu/get/5377509/07.24.lol_LV.part1.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377510/07.24.lol_LV.part2.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377533/07.24.lol_LV.part3.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377534/07.24.lol_LV.part4.rar?pid=3561198131<br />
<br />
Total Commander tömörí­t fájl linkjei<br />
<br />
data.hu/get/5806057/Aberrlt_lvezetek.001?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806058/Aberrlt_lvezetek.002?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806059/Aberrlt_lvezetek.003?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806060/Aberrlt_lvezetek.004?pid=1009253847<br />
data.hu/get/5806061/Aberrlt_lvezeteK.crc?pid=1009253847<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/qu7ilfknxuwl556fhs7p.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: qu7ilfknxuwl556fhs7p.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Mikor több .rar fájlunk van vagyis több darabban van a film.<br />
Megkeresed a letöltött részeket először ellenőrizd hogy számsorrrendben vannak-e ez fontos!<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/hoe9fai4ev9fyuzeg79f.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: hoe9fai4ev9fyuzeg79f.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.rákattintasz jobb egérgombbal ekkor válaszd a Kibontás ide/Extract here és bal egérgombot nyomsz.<br />
(Több rar fájlnál part1-esre rákattintasz jobb egérgombbal ekkor válaszd a Kibontás ide/Extract here és bal egérgombot nyomsz.)<br />
2. ekkor vagy elkezdte kicsomagolni vagy ha jelszóval van védve a rar, akkor előjön egy kis ablak ahová be kell í­rnod a jelszót amit a linkek alatt feltüntetetnek.<br />
pl:<br />
data.hu/get/5377509/07.24.lol_LV.part1.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377510/07.24.lol_LV.part2.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377533/07.24.lol_LV.part3.rar?pid=3561198131<br />
data.hu/get/5377534/07.24.lol_LV.part4.rar?pid=3561198131<br />
Jelszó: LV<br />
<br />
3. gépeld be a Jelszót ami LV és nyomj Ok-t<br />
4. most már kicsomagolja<br />
5. ha készen van,eltűnik a winrar ablak,és ott találod a filmed ahová kicsomagoltad.<br />
<br />
Filmek összeillesztése vagy kicsomagolása Total Commanderrel<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/1kpv623uwac19ypvzti.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 1kpv623uwac19ypvzti.jpg]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/ccdlv6tx72mpb195vjzn.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: ccdlv6tx72mpb195vjzn.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.Megnyitod a Total Commander -t...megkeresed a fájlokat,mind a két ablakban azok a fájlok legyenek amiket letöltöttél.<br />
2.kijelölöd bal egér gombbal rákattintasz a Aberrlt_lvezetek.001-es fájlra<br />
3.majd Fájl fülön, a Fájlegyesí­tés kattintasz bal egér gombbal<br />
4.nyomsz egy OK-t<br />
5.nemsokára megkapod a filmet összeillesztett formában .avi<br />
<br />
Hozzáadva (2012-11-14, 15:27)<br />
---------------------------------------------<br />
=============================================<br />
<br />
Feliratos filmet töltök le<br />
<br />
Film és Felirat Egyesitése<br />
ha film és a felirat nem ugyan azon a néven van.<br />
A felirat nevét átí­rod pontosan úgy amilyen a film .avi,mp4,mkv fájl neve.<br />
<br />
<img src="http://kepkezelo.com/images/ky30wvgputi7wc8od.gif" loading="lazy"  alt="[Kép: ky30wvgputi7wc8od.gif]" class="mycode_img" /><br />
<br />
1.mp4 film neve nem egyezik a felirat srt nevével<br />
2.mp4 film fájlra bal egérrel kattintok 1x<br />
3.mp4 film fájlra bal egérrel kattintok még egyszer...vagy egyszerűbben 2x kattintok a bal egér gombbal<br />
4.jobb egér gomb Mí­í‚ÂSOL szövegre nyomok egy bal egér gombot és kész a másolás.<br />
5.most a felirat fájlra/srt-re megyek,<br />
6.srt fájlon bal egérrel kattintok 2x<br />
7.jobb egér gomb beillesztés szövegre nyomok egy bal egér gomb<br />
8.kész a beillesztés most már mind kettő egy néven van<br />
9.kész.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Filmminőségek és kapcsolódó rővidítések jelentései]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=1219</link>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 00:33:33 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=1281">szöszy</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=1219</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Filmminőségek és kapcsolódó rövidí­tések jelentései</span><br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://kepfeltoltes.hu/130130/film_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: film_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Rövidí­tésekhez segí­tség</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Filmminí­í‚?ségek és kapcsolódó rövidí­tések jelentései</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ CAM [kamerás] ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A cam egy, a moziban (általában digitális videokamerával) felvett film ripje. Néha használnak hozzá egy kisméretí­í‚?, háromlábú állványt is, de ez gyakran nem lehetséges, ezért a kamera rázkódhat. Ezen felül a film folyamán nem mindig ülnek nyugton, és lehet, hogy nem pont a vászonnal szemben vették fel. Ha jól van megvágva, akkor ezt nehéz megállapí­tani, hacsak nincsen felirat a vásznon. De gyakran úgy hagyják, hogy a kép alsó és felsí­í‚? széle nem párhuzamos. A hangot a kamera beépí­tett mikrofonja veszi fel, illetve onnan másolják át, és néha nézí­í‚?i nevetés, beszélgetés hallható a film során. Ezen tényezí­í‚?k miatt a kép és a hangminí­í‚?ség gyakran silány, de néha, ha szerencsénk van, szinte üres teremben vették fel és az audiójel is viszonylag tisztán hallható.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ TELESYNC (TS) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A telesyncre is ugyanaz vonatkozik, mint a CAM-re, kivéve hogy külsí­í‚? hangforrást használ. A közvetlen hangforrás nem egyenlí­í‚? a jó miní­í‚?ségí­í‚? hangforrással, mivel sokféle háttérzaj bezavarhat. A telesyncet gyakran üres teremben, vagy a vetí­tí­í‚?fülkébí­í‚?l veszik fel profi kamerával, mely jobb képminí­í‚?séget eredményez. A TS-ek miní­í‚?sége tág határok között mozog.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color"> ~ TELECINE (TC) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A telecine gép olyan szerkezet, mely a filmtekercsrí­í‚?l digitálisan másolja át a filmet. A kép- és hangminí­í‚?ség valószí­ní­í‚?leg nagyon jó, de a készí­téséhez szükséges gép és a költségek miatt a telecine-k nem valami gyakoriak. A film oldalaránya általában helyes. Gyakran található rajta azonban timecode.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ R5 ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A hivatalos DVD-megjelenés elí­í‚?tti, masterizálás és extrák nélküli kiadás, amit a kiadók azért dobnak piacra, hogy megelí­í‚?zzék a kalózverziókat (a volt szovjet tagállamok területén - ugyanis í­í‚?k töltik be a vezetí­í‚? pozí­ciót a kalózkodásban - az R5 ötös régiókódot jelent). Az R5 tulajdonképpen ugyanaz mint a TC, viszont a másolást a stúdiók végzik, professzionális felszereléssel, és DVD-n, vagy más digitális médiahordozón jelenik meg. A miní­í‚?ségük hozzávetí­í‚?legesen olyan, mint az SCR, de a felhasznált nyersanyagtól függí­í‚?en az nagyobb tartományban mozoghat. Mivel az eredeti anyagot nem vetik alá utómunkálatoknak (ennek köszönhetí­í‚?en tud hamarabb megjelenni), ezért a képen elí­í‚?fordulhatnak karcolások, koszolás, és a kontrasztarány is magasabb, a megvilágí­tás pedig alacsonyabb a hivatalos DVD-hez képest, de mindent összevetve nagyon jó miní­í‚?ségí­í‚? anyagról van szó.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ R5 Line ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A hang miní­í‚?ség eléggé jónak mondható, általában valamilyen vonalas bemeneti eszközzel lett rögzí­tve. A kép miní­í‚?ség változó, lehet mozis vagy dvdrip is.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ SCREENER (SCR) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Egy pre-VHS (5) szalag, melyet promóciós célokból küldenek kölcsönzí­í‚?kbe, és más helyekre. A screenert VHS szalagon adják ki, és általában 4:3 (teljes képernyí­í‚?s) az oldalaránya. Legnagyobb hátulütí­í‚?je a "ticker" (üzenet, mely pl. a képernyí­í‚? alján futva informál a szerzí­í‚?i jogokról és másolásvédelmi telefonszámról). Továbbá, ha a szalagon sorozatszám, vagy bármi egyéb olyan jelölés van, mely a szalag forrásához vezethetne el, ezeket kitakarják, általában az adott rész feletti fekete jellel. Ez néha csak pár másodpercig tart, de sajnos néhány kópián az egész film során látható, és elég nagy is lehet. A felhasznált eszközöktí­í‚?l függí­í‚?en, a screener miní­í‚?sége a kiválótól (ha MASTER kópiáról készült) a nagyon silányig terjedhet, ha másolt szalagról, régi videomagnóval, gyenge képdigitalizáló eszközzel készí­tették. A legtöbb screenert VCD-n terjesztik, de néhány SVCD-s próbálkozás is elí­í‚?fordult, miní­í‚?ség tekintetében változó eredménnyel.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DVD-SCREENER (DVDSCR) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">í­í‚Âltalában 4:3 oldalarányú a film, és sokszor találkozhatunk rajta csí­kokat alul vagy felül mivel ha a forráson sorozatszám, stb van, ami elvezethez a készí­tí­í‚?jéhez, akkor azt kitakarják. Ez általában zavarja a filmnézést. Továbbá találkozhatunk rajta üzenet csí­kokkal is. Ha a ripper ügyes, a DVDscr-nek nagyon jó miní­í‚?ségí­í‚?nek kell lennie.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color"> ~ DVDRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A végleges, kiadott DVD másolata. Ha csak lehetséges, azelí­í‚?tt kiadják, mielí­í‚?tt hivatalosan a boltokba kerülne a film. Továbbá az otthoni dvd-k rippelésébí­í‚?l készült avik fájlok is dvdrip-ek. Miní­í‚?ségük általában jó, de kivételek lehetnek.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DVDR ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">"Teljes" DVD másolat, mérete 4-4,7 GB (gigabájt). DVD-re í­rva régi asztali lejátszón is fut.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ HD 720p ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">720p -&gt; felbontást jelez. í­í‚Âltalában 1280x720 pixel. A HDTV felvételek általában ilyen felbontásúak, de sok blu-ray minőséget konvertálnak át ilyenre a kisebb mérete miatt, hiszen itt még megmaradhat a film bitrátá-ja, úgy, hogy az nem károsí­tja a minőséget.<br />
1080p -&gt; FullHD minőséget jelez. És általában 1920x1080 pixel.<br />
<br />
Ezeket a sima lejátszók nem tudják lejátszani, mert mkv-konténerezések, bár sajnos vannak még olyanok, akik avi-ba is bekonténereznek ilyen megjelenéseket, de azokat sem játssza le egy sima kis gép.<br />
<br />
Sajna, az élesebb képek miatt, ma sokan átálltak az x264-re, és nem avi-ba csomagolják be, hanem mkv-ba, annak ellenére, hogy a felbontása normál.<br />
Pl.:<br />
BDRiP.x264.HUN.EnG-HDTV<br />
<br />
Video Codec.....: x264<br />
Video Bitrate...: 854 Kbps<br />
Frame Size......: 720x404<br />
FPS.............: 25.000<br />
Aspect Ratio....: 16:9<br />
Source..........: BluRay Disc <br />
Size............: 329 MB<br />
Runtime.........: 00:41:19<br />
hdtv-once.upon.a.time.s01e20.the.stranger.bdrip.x264.hun.eng.mkv<br />
<br />
Ez elméletileg egy avi-ban kéne legyen, de sajna, a készí­tője erre tett,<br />
í­gy akinek asztalija az mkv-t nem kezeli, í­gy nem tudja e miatt megnézni.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color"> ~ HD 1080p ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Egy átlagos ilyen verziójú 90 perces film 8,5-9 GB között van. Kiterjesztése: mkv. Ez jelenleg a warez csúcsa, de sajnos nem minden sorozat és film készül ilyen tömörí­tésí­í‚? kiadásban.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ VHSRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Boltban kapható VHSrí­í‚?l szedik le, leginkább a sport videók, régi filmek, melyek nem jelentek meg dvd-n, származnak ilyen forrásból.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ Workprint ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A workprint egy, még be nem fejezett film másolata. Hiányozhatnak belí­í‚?le egyes jelenetek, a zene; a miní­í‚?sége pedig a kiválótól a nagyon silányig változhat. Néhány WP nagyban különbözik a végsí­í‚? változattól, és tartalmazhatnak plusz jeleneteket.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ TVRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Egy tv-epizód, mely vagy a tv-hálózatból származik. A filmeket tv-kártyával rögzí­tik, Hang és kép miní­í‚?ségük erí­í‚?sen változó. Lehetnek nagyon silány miní­í‚?ségí­í‚?ek, de akár kiváló miní­í‚?ségí­í‚?ek (lásd. HDTV ripek).</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ HdTvRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A filmet, vagy epizódot hdtv.rí­í‚?l rögzí­tették. Ha jól van megcsinálva, a miní­í‚?sége kifogástalannak mondható.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ PdTvRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A rövidí­tés a Pure Digital Television szóból ered. Eredetileg minden olyan médiát ezzel a jelzí­í‚?vel láttak el, amelyet egy TV-tuner kártyával vettek fel, egy kevésbé jó miní­í‚?ségben sugárzó adóról; ellentétben a HDTV adásokkal, amelyek felbontása sokkal nagyobb. Az adás származhat kábelteleví­zió adásból, vagy parabolán érkezí­í‚? adásból is. Másnéven DVBRip -nek is nevezik.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DSR, PDTV, HDTV ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Ezeket a rövidí­téseket általában sorozatoknál látni, mivel tévébí­í‚?l felvett cuccokról van szó. Miní­í‚?ségük a rosszabbtól a jobbig terjed, ebben a sorrendben. A HDTV nem összekeverendí­í‚? a HDDVD-vel vagy HD-Rippel (bár a torrentoldalakon általában ez utóbbit találjátok a HDTV kategóriák alatt). A DSR erí­í‚?sen homályos, zajos képet produkál, a PDTV már egész nézhetí­í‚? miní­í‚?ség.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DivX Re-Enc ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A DivX Re-Enc olyan film, amit az eredeti VCD formájáról szedtek le, és újrakódolták egy kicsi DivX fájlba. Leggyakrabban a filemegosztókon találhatóak, általában a megnevezésük í­gy néz ki: Film.Neve.Csapat.(1of2) stb. Leggyakoribb csapatok a SMR és TND. (? mikor Ezeket általában nem éri meg letölteni, kivéve ha annyira bizonytalan vagy a filmmel kapcsolatban, hogy elég belí­í‚?le egy 200 megás változat. í­í‚Âltalában érdemes elkerülni ezeket.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ LineDub/LD (audio) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Vonalbemenetrí­í‚?l rögzí­tett hanganyag, általában stereo. Ez a legjobb miní­í‚?ségí­í‚? hanganyagforrás a DVD után (a kamerás verziókat messze megelí­í‚?zve).</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ Custom ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">í­í‚Âltalában jó miní­í‚?ségí­í‚? készí­tmények. A képanyag általában már valahol megjelent dvdrip képanyag de lehet mozis is elvétve. A hang azonban általában mozis, tisztí­tott mozis, illetve külsí­í‚? bemeneti forrású. Miní­í‚?sége általában jó, de változó lehet. Tömören megfogalmazva: leginkább két különbzí­í‚? forrásból áll össze egy release.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ FS (FullScreen) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A videó teljes képernyí­í‚?s mivoltát jelzi. í­í‚Âltalában az SRC verziók vagy a tv-felvételek ilyenek.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ SAMPLE ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">í­í‚Âltalában van egy rövid, kis méretí­í‚? részlet a filmbí­í‚?l, mely alapján el tudod dönteni, megfelel-e.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ AC3 ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A Dolby hangtömörí­tési formátuma, a sztereónál többet tudó sokcsatornás hangok vannak benne. Ha a lejátszód (vagy a géped hangkártyája) és a hozzá csatlakoztatott erí­í‚?sí­tí­í‚? és hangszórók tudnak ilyet, akkor élvezheted, egyébként csak szokásos sztereót fogsz hallani.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ NFO ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Információs fájl (alakja: csoportnév-filmcí­m. nfo). Tartalmazza a videó technikai adatait, a készí­tí­í‚? csoport nevét, közleményét stb.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">MD</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">MicrofonDub=Mikrofonos Szinkronizált</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">Blu-ray</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">(röviden: BD vagy BR) nagy tároló kapacitású digitális optikai tárolóeszköz-formátum. A DVD utódjának szánják. Sokáig formátumháborúban állt a HD-DVD -vel.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Filmminőségek és kapcsolódó rövidí­tések jelentései</span><br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://kepfeltoltes.hu/130130/film_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: film_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Rövidí­tésekhez segí­tség</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Filmminí­í‚?ségek és kapcsolódó rövidí­tések jelentései</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ CAM [kamerás] ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A cam egy, a moziban (általában digitális videokamerával) felvett film ripje. Néha használnak hozzá egy kisméretí­í‚?, háromlábú állványt is, de ez gyakran nem lehetséges, ezért a kamera rázkódhat. Ezen felül a film folyamán nem mindig ülnek nyugton, és lehet, hogy nem pont a vászonnal szemben vették fel. Ha jól van megvágva, akkor ezt nehéz megállapí­tani, hacsak nincsen felirat a vásznon. De gyakran úgy hagyják, hogy a kép alsó és felsí­í‚? széle nem párhuzamos. A hangot a kamera beépí­tett mikrofonja veszi fel, illetve onnan másolják át, és néha nézí­í‚?i nevetés, beszélgetés hallható a film során. Ezen tényezí­í‚?k miatt a kép és a hangminí­í‚?ség gyakran silány, de néha, ha szerencsénk van, szinte üres teremben vették fel és az audiójel is viszonylag tisztán hallható.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ TELESYNC (TS) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A telesyncre is ugyanaz vonatkozik, mint a CAM-re, kivéve hogy külsí­í‚? hangforrást használ. A közvetlen hangforrás nem egyenlí­í‚? a jó miní­í‚?ségí­í‚? hangforrással, mivel sokféle háttérzaj bezavarhat. A telesyncet gyakran üres teremben, vagy a vetí­tí­í‚?fülkébí­í‚?l veszik fel profi kamerával, mely jobb képminí­í‚?séget eredményez. A TS-ek miní­í‚?sége tág határok között mozog.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color"> ~ TELECINE (TC) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A telecine gép olyan szerkezet, mely a filmtekercsrí­í‚?l digitálisan másolja át a filmet. A kép- és hangminí­í‚?ség valószí­ní­í‚?leg nagyon jó, de a készí­téséhez szükséges gép és a költségek miatt a telecine-k nem valami gyakoriak. A film oldalaránya általában helyes. Gyakran található rajta azonban timecode.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ R5 ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A hivatalos DVD-megjelenés elí­í‚?tti, masterizálás és extrák nélküli kiadás, amit a kiadók azért dobnak piacra, hogy megelí­í‚?zzék a kalózverziókat (a volt szovjet tagállamok területén - ugyanis í­í‚?k töltik be a vezetí­í‚? pozí­ciót a kalózkodásban - az R5 ötös régiókódot jelent). Az R5 tulajdonképpen ugyanaz mint a TC, viszont a másolást a stúdiók végzik, professzionális felszereléssel, és DVD-n, vagy más digitális médiahordozón jelenik meg. A miní­í‚?ségük hozzávetí­í‚?legesen olyan, mint az SCR, de a felhasznált nyersanyagtól függí­í‚?en az nagyobb tartományban mozoghat. Mivel az eredeti anyagot nem vetik alá utómunkálatoknak (ennek köszönhetí­í‚?en tud hamarabb megjelenni), ezért a képen elí­í‚?fordulhatnak karcolások, koszolás, és a kontrasztarány is magasabb, a megvilágí­tás pedig alacsonyabb a hivatalos DVD-hez képest, de mindent összevetve nagyon jó miní­í‚?ségí­í‚? anyagról van szó.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ R5 Line ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A hang miní­í‚?ség eléggé jónak mondható, általában valamilyen vonalas bemeneti eszközzel lett rögzí­tve. A kép miní­í‚?ség változó, lehet mozis vagy dvdrip is.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ SCREENER (SCR) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Egy pre-VHS (5) szalag, melyet promóciós célokból küldenek kölcsönzí­í‚?kbe, és más helyekre. A screenert VHS szalagon adják ki, és általában 4:3 (teljes képernyí­í‚?s) az oldalaránya. Legnagyobb hátulütí­í‚?je a "ticker" (üzenet, mely pl. a képernyí­í‚? alján futva informál a szerzí­í‚?i jogokról és másolásvédelmi telefonszámról). Továbbá, ha a szalagon sorozatszám, vagy bármi egyéb olyan jelölés van, mely a szalag forrásához vezethetne el, ezeket kitakarják, általában az adott rész feletti fekete jellel. Ez néha csak pár másodpercig tart, de sajnos néhány kópián az egész film során látható, és elég nagy is lehet. A felhasznált eszközöktí­í‚?l függí­í‚?en, a screener miní­í‚?sége a kiválótól (ha MASTER kópiáról készült) a nagyon silányig terjedhet, ha másolt szalagról, régi videomagnóval, gyenge képdigitalizáló eszközzel készí­tették. A legtöbb screenert VCD-n terjesztik, de néhány SVCD-s próbálkozás is elí­í‚?fordult, miní­í‚?ség tekintetében változó eredménnyel.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DVD-SCREENER (DVDSCR) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">í­í‚Âltalában 4:3 oldalarányú a film, és sokszor találkozhatunk rajta csí­kokat alul vagy felül mivel ha a forráson sorozatszám, stb van, ami elvezethez a készí­tí­í‚?jéhez, akkor azt kitakarják. Ez általában zavarja a filmnézést. Továbbá találkozhatunk rajta üzenet csí­kokkal is. Ha a ripper ügyes, a DVDscr-nek nagyon jó miní­í‚?ségí­í‚?nek kell lennie.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color"> ~ DVDRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A végleges, kiadott DVD másolata. Ha csak lehetséges, azelí­í‚?tt kiadják, mielí­í‚?tt hivatalosan a boltokba kerülne a film. Továbbá az otthoni dvd-k rippelésébí­í‚?l készült avik fájlok is dvdrip-ek. Miní­í‚?ségük általában jó, de kivételek lehetnek.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DVDR ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">"Teljes" DVD másolat, mérete 4-4,7 GB (gigabájt). DVD-re í­rva régi asztali lejátszón is fut.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ HD 720p ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">720p -&gt; felbontást jelez. í­í‚Âltalában 1280x720 pixel. A HDTV felvételek általában ilyen felbontásúak, de sok blu-ray minőséget konvertálnak át ilyenre a kisebb mérete miatt, hiszen itt még megmaradhat a film bitrátá-ja, úgy, hogy az nem károsí­tja a minőséget.<br />
1080p -&gt; FullHD minőséget jelez. És általában 1920x1080 pixel.<br />
<br />
Ezeket a sima lejátszók nem tudják lejátszani, mert mkv-konténerezések, bár sajnos vannak még olyanok, akik avi-ba is bekonténereznek ilyen megjelenéseket, de azokat sem játssza le egy sima kis gép.<br />
<br />
Sajna, az élesebb képek miatt, ma sokan átálltak az x264-re, és nem avi-ba csomagolják be, hanem mkv-ba, annak ellenére, hogy a felbontása normál.<br />
Pl.:<br />
BDRiP.x264.HUN.EnG-HDTV<br />
<br />
Video Codec.....: x264<br />
Video Bitrate...: 854 Kbps<br />
Frame Size......: 720x404<br />
FPS.............: 25.000<br />
Aspect Ratio....: 16:9<br />
Source..........: BluRay Disc <br />
Size............: 329 MB<br />
Runtime.........: 00:41:19<br />
hdtv-once.upon.a.time.s01e20.the.stranger.bdrip.x264.hun.eng.mkv<br />
<br />
Ez elméletileg egy avi-ban kéne legyen, de sajna, a készí­tője erre tett,<br />
í­gy akinek asztalija az mkv-t nem kezeli, í­gy nem tudja e miatt megnézni.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color"> ~ HD 1080p ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Egy átlagos ilyen verziójú 90 perces film 8,5-9 GB között van. Kiterjesztése: mkv. Ez jelenleg a warez csúcsa, de sajnos nem minden sorozat és film készül ilyen tömörí­tésí­í‚? kiadásban.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ VHSRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Boltban kapható VHSrí­í‚?l szedik le, leginkább a sport videók, régi filmek, melyek nem jelentek meg dvd-n, származnak ilyen forrásból.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ Workprint ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A workprint egy, még be nem fejezett film másolata. Hiányozhatnak belí­í‚?le egyes jelenetek, a zene; a miní­í‚?sége pedig a kiválótól a nagyon silányig változhat. Néhány WP nagyban különbözik a végsí­í‚? változattól, és tartalmazhatnak plusz jeleneteket.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ TVRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Egy tv-epizód, mely vagy a tv-hálózatból származik. A filmeket tv-kártyával rögzí­tik, Hang és kép miní­í‚?ségük erí­í‚?sen változó. Lehetnek nagyon silány miní­í‚?ségí­í‚?ek, de akár kiváló miní­í‚?ségí­í‚?ek (lásd. HDTV ripek).</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ HdTvRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A filmet, vagy epizódot hdtv.rí­í‚?l rögzí­tették. Ha jól van megcsinálva, a miní­í‚?sége kifogástalannak mondható.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ PdTvRip ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A rövidí­tés a Pure Digital Television szóból ered. Eredetileg minden olyan médiát ezzel a jelzí­í‚?vel láttak el, amelyet egy TV-tuner kártyával vettek fel, egy kevésbé jó miní­í‚?ségben sugárzó adóról; ellentétben a HDTV adásokkal, amelyek felbontása sokkal nagyobb. Az adás származhat kábelteleví­zió adásból, vagy parabolán érkezí­í‚? adásból is. Másnéven DVBRip -nek is nevezik.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DSR, PDTV, HDTV ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Ezeket a rövidí­téseket általában sorozatoknál látni, mivel tévébí­í‚?l felvett cuccokról van szó. Miní­í‚?ségük a rosszabbtól a jobbig terjed, ebben a sorrendben. A HDTV nem összekeverendí­í‚? a HDDVD-vel vagy HD-Rippel (bár a torrentoldalakon általában ez utóbbit találjátok a HDTV kategóriák alatt). A DSR erí­í‚?sen homályos, zajos képet produkál, a PDTV már egész nézhetí­í‚? miní­í‚?ség.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ DivX Re-Enc ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A DivX Re-Enc olyan film, amit az eredeti VCD formájáról szedtek le, és újrakódolták egy kicsi DivX fájlba. Leggyakrabban a filemegosztókon találhatóak, általában a megnevezésük í­gy néz ki: Film.Neve.Csapat.(1of2) stb. Leggyakoribb csapatok a SMR és TND. (? mikor Ezeket általában nem éri meg letölteni, kivéve ha annyira bizonytalan vagy a filmmel kapcsolatban, hogy elég belí­í‚?le egy 200 megás változat. í­í‚Âltalában érdemes elkerülni ezeket.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ LineDub/LD (audio) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Vonalbemenetrí­í‚?l rögzí­tett hanganyag, általában stereo. Ez a legjobb miní­í‚?ségí­í‚? hanganyagforrás a DVD után (a kamerás verziókat messze megelí­í‚?zve).</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ Custom ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">í­í‚Âltalában jó miní­í‚?ségí­í‚? készí­tmények. A képanyag általában már valahol megjelent dvdrip képanyag de lehet mozis is elvétve. A hang azonban általában mozis, tisztí­tott mozis, illetve külsí­í‚? bemeneti forrású. Miní­í‚?sége általában jó, de változó lehet. Tömören megfogalmazva: leginkább két különbzí­í‚? forrásból áll össze egy release.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ FS (FullScreen) ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A videó teljes képernyí­í‚?s mivoltát jelzi. í­í‚Âltalában az SRC verziók vagy a tv-felvételek ilyenek.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ SAMPLE ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">í­í‚Âltalában van egy rövid, kis méretí­í‚? részlet a filmbí­í‚?l, mely alapján el tudod dönteni, megfelel-e.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ AC3 ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">A Dolby hangtömörí­tési formátuma, a sztereónál többet tudó sokcsatornás hangok vannak benne. Ha a lejátszód (vagy a géped hangkártyája) és a hozzá csatlakoztatott erí­í‚?sí­tí­í‚? és hangszórók tudnak ilyet, akkor élvezheted, egyébként csak szokásos sztereót fogsz hallani.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~ NFO ~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Információs fájl (alakja: csoportnév-filmcí­m. nfo). Tartalmazza a videó technikai adatait, a készí­tí­í‚? csoport nevét, közleményét stb.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">MD</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">MicrofonDub=Mikrofonos Szinkronizált</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">Blu-ray</span> <span style="color: #000080;" class="mycode_color">~</span></div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">(röviden: BD vagy BR) nagy tároló kapacitású digitális optikai tárolóeszköz-formátum. A DVD utódjának szánják. Sokáig formátumháborúban állt a HD-DVD -vel.</div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"> </div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[FTP feltöltés Total Commanderrel data tárhelyre]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=890</link>
			<pubDate>Mon, 07 May 2012 15:59:18 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=1281">szöszy</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=890</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: large;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FTP feltöltés Total Commanderrel data tárhelyre</span></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><img src="http://kepfeltoltes.hu/110811/57367_160pjkg_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 57367_160pjkg_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /></span><br />
 <br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: large;" class="mycode_size"> FTP feltöltés</span><br />
</span>Kiszolgáló neve (hostname): data.hu<br />
Felhasználónév (username): data.hu-s felhasználóneved<br />
Jelszó (password): belépéshez használt jelszavad<br />
<br />
<span style="font-size: large;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FTP feltöltés Total Commanderrel</span></span><br />
Az FTP feltöltés előnye, hogy akár egy egész mappa tartalmát könnyedén felmásolhatjuk a data.hu-ra, ehhez csak pár kattintásra van szükség. í­í‚Âgy nem kell egyesével kitallózni a feltöltendő fájlokat, hanem gyorsan és egyszerűen mehet a feltöltés. Az FTP feltöltés lehetősége minden regisztrált felhasználó számára elérhető.<br />
<br />
A fájlok FTP feltöltését a TotalCommander nevű program segí­tségével mutatjuk be.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"></span>1. Kiválasztjuk a Hálózat/új FTP kapcsolat (CTRL N) menüpontot. Ez a funkció elérhető az URL ikon segí­tségével is.<br />
<br />
2. A felbukkanó ftp ablakban í­rjuk be, hogy data.hu, és a Névtelen kapcsolódás ne legyen kipipálva. Majd OK gomb.<br />
<br />
3. A következő ablakban a Data.hu-s felhasználóneved kell megadni, amivel regisztráltál oldalunkra. Majd OK gomb.<br />
<br />
4. A következő ablakban pedig a Data.hu-s felhasználónevedhez tartozó jelszót kell megadni. Majd OK gomb.<br />
<br />
5. Ha a bejelentkezés sikeres volt, akkor a TotalCommander egyik oldalán - mint meghajtó - megjelenik az FTP tárhelyed, ahova már a megszokott módon másolhatsz, áthúzhatsz fájlokat, vagy akár törölhetsz is. <br />
FONTOS: Ide is csak maximum 2000 MB méretű fájlokat tegyél fel, mert az ennél nagyobb fájlok nem kerülnek szinkronizálásra. (A szinkronizálásról lejjebb olvashatsz)<br />
<br />
6. Ha feltöltötted azokat a fájlokat, amiket szerettél volna, nincs más dolgod, mint ellátogatni a Data.hu oldalra, és ott bejelentkezés után szinkronizálni a feltöltött fájlokat. í­í‚Âgy megkapod a fájlokhoz tartozó letöltőlinkeket.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-size: large;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FTP feltöltés Total Commanderrel data tárhelyre</span></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><img src="http://kepfeltoltes.hu/110811/57367_160pjkg_www.kepfeltoltes.hu_.jpg" loading="lazy"  alt="[Kép: 57367_160pjkg_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]" class="mycode_img" /></span><br />
 <br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: large;" class="mycode_size"> FTP feltöltés</span><br />
</span>Kiszolgáló neve (hostname): data.hu<br />
Felhasználónév (username): data.hu-s felhasználóneved<br />
Jelszó (password): belépéshez használt jelszavad<br />
<br />
<span style="font-size: large;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">FTP feltöltés Total Commanderrel</span></span><br />
Az FTP feltöltés előnye, hogy akár egy egész mappa tartalmát könnyedén felmásolhatjuk a data.hu-ra, ehhez csak pár kattintásra van szükség. í­í‚Âgy nem kell egyesével kitallózni a feltöltendő fájlokat, hanem gyorsan és egyszerűen mehet a feltöltés. Az FTP feltöltés lehetősége minden regisztrált felhasználó számára elérhető.<br />
<br />
A fájlok FTP feltöltését a TotalCommander nevű program segí­tségével mutatjuk be.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"></span>1. Kiválasztjuk a Hálózat/új FTP kapcsolat (CTRL N) menüpontot. Ez a funkció elérhető az URL ikon segí­tségével is.<br />
<br />
2. A felbukkanó ftp ablakban í­rjuk be, hogy data.hu, és a Névtelen kapcsolódás ne legyen kipipálva. Majd OK gomb.<br />
<br />
3. A következő ablakban a Data.hu-s felhasználóneved kell megadni, amivel regisztráltál oldalunkra. Majd OK gomb.<br />
<br />
4. A következő ablakban pedig a Data.hu-s felhasználónevedhez tartozó jelszót kell megadni. Majd OK gomb.<br />
<br />
5. Ha a bejelentkezés sikeres volt, akkor a TotalCommander egyik oldalán - mint meghajtó - megjelenik az FTP tárhelyed, ahova már a megszokott módon másolhatsz, áthúzhatsz fájlokat, vagy akár törölhetsz is. <br />
FONTOS: Ide is csak maximum 2000 MB méretű fájlokat tegyél fel, mert az ennél nagyobb fájlok nem kerülnek szinkronizálásra. (A szinkronizálásról lejjebb olvashatsz)<br />
<br />
6. Ha feltöltötted azokat a fájlokat, amiket szerettél volna, nincs más dolgod, mint ellátogatni a Data.hu oldalra, és ott bejelentkezés után szinkronizálni a feltöltött fájlokat. í­í‚Âgy megkapod a fájlokhoz tartozó letöltőlinkeket.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Jdownloader használata]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=679</link>
			<pubDate>Sat, 12 Nov 2011 17:37:17 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=2">Orpheus</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=679</guid>
			<description><![CDATA[Hogyan töltsünk le a fórumról? (jdownloader használata)<br />
 <br />
- Jdownloader használata -<br />
<br />
Töltsd le innen a jdownloader-t és telepítsd fel (vírusmentes!!):<br />
<br />
<blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
<br />
 <br />
 <br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">1. lépés:</span><br />
Ha betelepítetted a programot, akkor indítsd el. (Ha még nem lenne elindítva)<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">2. lépés:</span><br />
Letöltés: rész alatti linke(ke)t jelöljük ki, majd jobb egérgomb a kijelölt linken és másolás (vagy gyorsbillentyűvel másolás, azaz Ctrl+C).<br />
Ha a Jdownloader-ben be van kapcsolva a vágólap figyelése, akkor felismeri a linket és elkezdi az ellenőrzését a link gyűjtőben!<br />
Ha nincs, akkor a "?Link gyűjtő" fülön találunk egy olyat, hogy "Link(ek) hozzáadása", itt is beadhatjuk a kimásolt linkeket.<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">3. lépés:</span><br />
Ha végzet az ellenőrzéssel és "online" minden link akkor lent középen kattints a "Tovább" gombra vagy a linkek mappájára kattints jobb egérgombbal, majd a "Tovább" szövegre.<br />
Ezután a linkek átkerülnek a "Letöltés" fülre. Automatikusan elkezdi a letöltést, ha nem akkor kattints a "Play" (gyorsbillentyű: Alt+P) gombra és már tölti is.<br />
Ha képkódot kér, értelemszerűen adjuk meg neki a képkódnak megfelelő kódot!<br />
Ha a linkek jelszóval védettek kattints kettőt a letöltési mappára (gyüjtő mappa, amiben a linket látod) és alul az "Archívum jelszava" mezőbe írd be a jelszót, a kicsomagolásnál automatikusan megtalálja és kibontja, miután letöltötte az összes darabot.<br />
Videós bemutató a Jdownloader működéséről data.hu linkekkel<img src="https://hhwforum.hu/images/smilies/biggrin.png" alt="Big Grin" title="Big Grin" class="smilie smilie_4" />e bármely más linkel ugyanígy lehet.<br />
 <br />
 <br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/PwMgdNVfx6A" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe><br />
 <br />
 <br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/ONsqjlM_YyU" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hogyan töltsünk le a fórumról? (jdownloader használata)<br />
 <br />
- Jdownloader használata -<br />
<br />
Töltsd le innen a jdownloader-t és telepítsd fel (vírusmentes!!):<br />
<br />
<blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
<br />
 <br />
 <br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">1. lépés:</span><br />
Ha betelepítetted a programot, akkor indítsd el. (Ha még nem lenne elindítva)<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">2. lépés:</span><br />
Letöltés: rész alatti linke(ke)t jelöljük ki, majd jobb egérgomb a kijelölt linken és másolás (vagy gyorsbillentyűvel másolás, azaz Ctrl+C).<br />
Ha a Jdownloader-ben be van kapcsolva a vágólap figyelése, akkor felismeri a linket és elkezdi az ellenőrzését a link gyűjtőben!<br />
Ha nincs, akkor a "?Link gyűjtő" fülön találunk egy olyat, hogy "Link(ek) hozzáadása", itt is beadhatjuk a kimásolt linkeket.<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">3. lépés:</span><br />
Ha végzet az ellenőrzéssel és "online" minden link akkor lent középen kattints a "Tovább" gombra vagy a linkek mappájára kattints jobb egérgombbal, majd a "Tovább" szövegre.<br />
Ezután a linkek átkerülnek a "Letöltés" fülre. Automatikusan elkezdi a letöltést, ha nem akkor kattints a "Play" (gyorsbillentyű: Alt+P) gombra és már tölti is.<br />
Ha képkódot kér, értelemszerűen adjuk meg neki a képkódnak megfelelő kódot!<br />
Ha a linkek jelszóval védettek kattints kettőt a letöltési mappára (gyüjtő mappa, amiben a linket látod) és alul az "Archívum jelszava" mezőbe írd be a jelszót, a kicsomagolásnál automatikusan megtalálja és kibontja, miután letöltötte az összes darabot.<br />
Videós bemutató a Jdownloader működéséről data.hu linkekkel<img src="https://hhwforum.hu/images/smilies/biggrin.png" alt="Big Grin" title="Big Grin" class="smilie smilie_4" />e bármely más linkel ugyanígy lehet.<br />
 <br />
 <br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/PwMgdNVfx6A" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe><br />
 <br />
 <br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/ONsqjlM_YyU" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Fájlok becsomagolása WINRAR-al]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=608</link>
			<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 01:27:56 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=1789">huszi11b</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=608</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Fájlok csomagolása WINRAR-al<br />
</span><br />
Szükségünk lesz a winrar nevü programra!<br />
<br />
Telepí­tsük fel. <br />
<br />
1. Jobb katt az egérrel a csomagolni kí­vánt fájlra, könyvtárra:<br />
<br />
<br />
Katt ide: Hozzáadás az archí­vumhoz.<br />
<br />
2. Ha bejött a WINRAR ablaka, nagyobb fájloknál í­rjuk be a rar részek méretét byte-ban megadva.<br />
<br />
<br />
3. Kattintsunk a "fejlett" fülre, és állí­tsuk be a jelszót, ha jelszavazni szeretnénk feltöltésünket:<br />
<br />
<br />
Ha bepipáljuk a "Jelszó mutatása" opciót, akkor csak egyszer kell beí­rnunk a jelszót és mutatni fogja a bet?ket.<br />
<br />
4. Kész is vagyunk, OK gomb és a program elkezd csomagolni:<br />
<br />
<br />
Már csak fel kell töltenünk a rar-okat és belinkelni ide]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Fájlok csomagolása WINRAR-al<br />
</span><br />
Szükségünk lesz a winrar nevü programra!<br />
<br />
Telepí­tsük fel. <br />
<br />
1. Jobb katt az egérrel a csomagolni kí­vánt fájlra, könyvtárra:<br />
<br />
<br />
Katt ide: Hozzáadás az archí­vumhoz.<br />
<br />
2. Ha bejött a WINRAR ablaka, nagyobb fájloknál í­rjuk be a rar részek méretét byte-ban megadva.<br />
<br />
<br />
3. Kattintsunk a "fejlett" fülre, és állí­tsuk be a jelszót, ha jelszavazni szeretnénk feltöltésünket:<br />
<br />
<br />
Ha bepipáljuk a "Jelszó mutatása" opciót, akkor csak egyszer kell beí­rnunk a jelszót és mutatni fogja a bet?ket.<br />
<br />
4. Kész is vagyunk, OK gomb és a program elkezd csomagolni:<br />
<br />
<br />
Már csak fel kell töltenünk a rar-okat és belinkelni ide]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Mit tegyek ha CRC hibát találok ?]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=597</link>
			<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 15:21:20 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=2">Orpheus</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=597</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Mit tegyek ha  CRC hibát találok ?<br />
<br />
</span>                 	    Total Commander-ben a mappában található .sfv file-t elindí­tva a  program ellenörzi, hogy a letöltött tartalom hiba mentes. <br />
Amire hibát  jelez érdemes még egyszer leszedni, mert letöltés közben is crc-sé  válhatott. <br />
Ha a második letöltés után is fennáll ez a probléma akkor irj  a feltöltő cí­mre PM üzenetet, vagy valamelyik moderátornak!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Mit tegyek ha  CRC hibát találok ?<br />
<br />
</span>                 	    Total Commander-ben a mappában található .sfv file-t elindí­tva a  program ellenörzi, hogy a letöltött tartalom hiba mentes. <br />
Amire hibát  jelez érdemes még egyszer leszedni, mert letöltés közben is crc-sé  válhatott. <br />
Ha a második letöltés után is fennáll ez a probléma akkor irj  a feltöltő cí­mre PM üzenetet, vagy valamelyik moderátornak!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Nincs kép vagy nem tudom lejátszani az adott filmet. Mit tegyek ?]]></title>
			<link>https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=596</link>
			<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 15:19:47 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://hhwforum.hu/member.php?action=profile&uid=2">Orpheus</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://hhwforum.hu/showthread.php?tid=596</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Nincs kép vagy nem tudom lejátszani az adott filmet. Mit tegyek ?</span>                Kodek Csomagok<br />
           <br />
           -Ilyen esetben a legvalószí­nűbb,hogy nincs telepí­tve a gépedre az adott kodek.<br />
         -Ajánlani tudjuk az FFDSHOW-t. <br />
<br />
         <blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
           <br />
           Lejátszók:<br />
           <br />
 Érdemes a VLC Playert is telepiteni,ha már semmilyen lejászó nem segí­t. <br />
 Utolsó mentsvárként sokszor bevált. <br />
<br />
         <blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Nincs kép vagy nem tudom lejátszani az adott filmet. Mit tegyek ?</span>                Kodek Csomagok<br />
           <br />
           -Ilyen esetben a legvalószí­nűbb,hogy nincs telepí­tve a gépedre az adott kodek.<br />
         -Ajánlani tudjuk az FFDSHOW-t. <br />
<br />
         <blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
           <br />
           Lejátszók:<br />
           <br />
 Érdemes a VLC Playert is telepiteni,ha már semmilyen lejászó nem segí­t. <br />
 Utolsó mentsvárként sokszor bevált. <br />
<br />
         <blockquote class="mycode_quote"><cite>Idézet:</cite>A kódrészlet megtekintéséhez be kell jelentkezned, vagy nincs jogosultságod a tartalom megtekintéséhez.</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>